Дети Ченковой - Людо Ондрейов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только и этот случай его ничему не научил. Акош и выздороветь не успел, как снова взялся за свои проделки.
— Акош! Иди сюда, сынок. Я надену на тебя праздничный костюмчик, пойдем в гости к дедушке и бабушке. У деда сегодня день рождения. Поздравим старика.
Только мать переодела Акоша, а он марш прямиком в хлев. Очень уж захотелось перед Ганкой покрасоваться в праздничном костюме.
— Гляди, скотница! Идет мне? А? Может, и тебе хочется так нарядиться и пойти в гости?
Ганка на него никакого внимания. Хоть бы словечко проронила. И это мальчишку злит. Он быстро соображает, как вывести Ганку из себя. Ага, придумал! Не выпустить ли из-за загородки этого резвого бычка? Пусть скотница побьется, пока загонит его на место. А если бычок убежит из хлева, вот ловко-то получится!
И он подходит к загородке и открывает дверцу. Рыжко, разумеется, только этого и ждал! Он стремглав выскакивает в хлев и радостно скачет вокруг Акоша. Он вскидывает головой, брыкается задними ногами. Из-под копыт во все стороны летит навоз и попадает прямо в лицо Акоша. Мальчик защищается, размахивая руками, но это только подзадоривает теленка. Бычок не понимает, почему Акош размахивает руками. Ему кажется, что Акош приглашает его бороться. Бычок разбежался и — бац! — прямо головой в живот. От боли Акош даже закричать не в силах. Он согнулся пополам, прижимая ладони к животу. А бычку только этого и надо. Ему кажется, что Акош подставляет голову, как телята во время драки. И бычок, разбежавшись, снова — раз! — Акоша по голове. Пошатнувшись, мальчишка хлопается прямо в большую коровью лепешку! Он бухается в нее в своем новом костюмчике прямо как в кресло! И тут начинается избиение врага. Рыжко скачет, поддает головой, брыкается, резвится, обрадованный своей победой. Акош сидит в навозе и корчится от боли. Не будь здесь Ганки, которая наконец загоняет разыгравшегося бычка в его закуток, Акош был бы уже растоптан бычком. Но на мальчика и так страшно смотреть. Руки, лицо, костюм — все покрыто коровьим навозом. Им залеплены и рот, и уши, и глаза. Акош корчится от боли, а Ганка не знает, как ему поскорее помочь. Так эта «скотница» и вправду выручает хозяйского мальчишку из беды!
* * *
Вот уже две недели прошло, как хозяин Риго приказал Ганке следить за Рысулей. Ганка день и ночь не спускает глаз с коровы, ожидая нового обитателя хлева. Но тому, как видно, не очень хочется появиться на белый свет. Значит, скорее всего, это будет бычок.
Ганка теряет уже последние силы. Весь день она работает не покладая рук, спит по ночам только урывками. Она то и дело просыпается и спрыгивает со своей постели, чтобы поглядеть на Рысулю. Но сегодня с коровой явно что-то происходит. Ганка должна быть начеку. Нельзя засыпать, хотя глаза у девочки слипаются на ходу. И голова болит от бессонных ночей! Никаких сил не осталось! Она еле волочит ноги.
— Рысулька моя золотая, не мучь меня, принеси ты скорей этого теленка.
И Рысуля словно бы понимает ее. Она сочувственно глядит на Ганку, как бы обещая, что все скоро кончится. Очень скоро… Ганка обнимает ее за шею. Садится на колоду. Голова опускается, и Ганка засыпает. Корова лижет ей лицо, руки, волосы, ноги… Ганке кажется, что ее ласкает добрая мама. Ах, как это приятно! Ганка блаженно улыбается во сне… Поздняя ночь…
* * *
— Эй, ты! Тебя и гром, не разбудит, не то что корова, которая телится! Храпишь тут вовсю! Не зайди я сюда, невесть что было бы!
Ганка просыпается. Сперва она не может понять, в чем дело. Глядит, глядит во все глаза — где же мама? А потом видит, что возле нее стоит Риго с фонарем в руках. Рысуля корчится от боли. И вот на свет появляется прекрасный серый бычок. Мать облизывает его, умывает, и ее сын уже стоит на ножках. Все счастливо обошлось. Риго доволен. Он делает все необходимое и уходит.
— Ну, все в порядке. Можешь лечь…
А Ганка дрожит. Глухая полночь. Она зевает, хочется спать. На койке холодно. Ганка укладывается в ясли. Коровы согревают ее своим теплым дыханием…
И во сне Ганка блуждает по татранским тропинкам…
ПИСЬМО ОТ БРАТА
Ганка одна из самых прилежных учениц в классе. Не прошло и трех месяцев, а она уже прекрасно читает. Учитель за это ее любит. Он дает ей книги для чтения, хотя у Ганки на это почти нет времени. И она пользуется здесь всякой свободной минуткой. В перемену, пока ее товарищи заняты играми, Ганка усердно читает. В последний раз учитель дал ей «Бруно» — прекрасную книгу чешской писательницы Марии Майеровой. Там говорится о судьбе мальчика, несколько напоминающей участь самой Ганки.
Бруно — это мальчик-иностранец. Родители отдали его на воспитание в чешскую деревню, чтобы он научился чешскому языку. Мальчик оказывается в чужой, неведомой среде. Он не понимает тамошних людей, а они его. Чешские деревенские мальчики смеются над Бруно, дают ему всяческие обидные прозвища. Они всей оравой преследуют чужака. Бруно с трудом переносит унижения. И когда уже не в силах стерпеть несправедливость и унижения, решает бежать на родину.
Эту часть книги Ганка читает с особым интересом. Она внимательно следит за затеей Бруно: ведь и она хочет убежать. Тогда она станет похожей на Бруно, но постарается не повторять его ошибок, какие он допустил при своем бегстве. Да, убежать! Она не станет больше сносить несправедливости! Близится весна. Дороги подсыхают. Пробивается травка. И птицы поют…
* * *
Нужны сильные пальцы, чтобы доить корову. Тяжелая это работа. Ганка к ней привыкает с трудом. Все время болят большие и указательные пальцы на руках. На них настоящие мозоли.
Вот и сейчас Ганка доит.