Властелин Колец. Возвращение Государя - Джон Рональд Руэл Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще дальше, милях в сорока, вздымался Ородруин - сподножием, утонувшим в пепле, с вершиной, окутанной тучами. Страшная Горадремала, грозная и опасная, как спящее чудовище. Позади ее клубилась зловещаятень, и в этой тени укрылся Барад Дур, вросший в отрог Пепельных Гор. ТемнаяСила глубоко задумалась, и ее Око обратилось вовнутрь, созерцая видения,гнетущие сомнениями и страхом. Ей виделся сверкающий меч и суровый, царственныйлик, все остальное на некоторое время стало неважным. Твердыня Зла со всемисвоими башнями и воротами окутались угрюмым сумраком.
Фродо и Сэм смотрели на эту проклятую страну со смешаннымчувством ненависти и удивления. Между ними и дымящейся Горой простираласьвыжженная голая пустыня. Было совершенно непонятно, как Владыка этой страныкормит и одевает свои войска и рабов. А войска у него были. Насколько хваталоглаз, по склонам и дальше к югу виднелись лагеря, то палаточные, то похожие намаленькие крепости. Один из самых крупных был прямо под ними - огромныймуравейник с прямыми рядами хижин и длинных, низких, унылых домов. Лагерь и егоокрестности кишели народом; широкая дорога отходила на юго-восток, сливаясь сдорогой на Моргул, и по ней сновало множество крошечных черных фигурок.
– Мне этот вид совсем не нравится, - проворчал Сэм. -Довольно безнадежно, если не считать, что там, где так много народу, должнабыть и вода, не говоря уже о пище. И это все люди, а не орки, если меня глазане обманывают.
Ни он, ни Фродо ничего не знали об обширных, возделываемыхрабами полях на юге страны, за пределами дымов Ородруина, у темных, печальныхвод озера Нурнон, не знали они и о больших дорогах, идущих на восток и на юг, вподчиненные страны. По этим дорогам воины гнали длинные караваны с припасами,добычей и новыми рабами. Здесь, в северных областях, были рудники и кузницы,здесь скапливались запасы для давно задуманной войны, и здесь Темный Владыка,двигая свои армии, как пешки на доске, собирал и стягивал их для предстоящихударов. Его первые ходы, первые пробы его мощи были отбиты на западной границе,сейчас он созывал новые силы, стягивая их к крепости Кирит Горгор для новогоудара. Если бы ему даже пришла на ум мысль защищать Гору от кого бы то ни было,едва ли он смог бы сделать больше.
– Ну, вот, - продолжал Сэм, - если у них там и есть запасы,вряд ли они с нами поделятся. Спуска здесь нет, насколько я вижу. Да и зачемспускаться? Все равно нам не перейти равнину, разве что по головам этих татей.
– Попытаться все-таки нужно, - ответил Фродо. - Это не самоехудшее. Я никогда не надеялся, что мне удастся пересечь равнину, не вижуникакой надежды и сейчас, но сделаю все, что смогу. Главное - не дать большезахватить себя. Пойдем дальше на север, посмотрим, не сужается ли равнинагде-нибудь.
– Я догадываюсь, на что это будет похоже, - заметил Сэм. -Где она поуже, там и людей и орков будет еще больше. Вот увидите!
– Увижу, если доберусь туда, - ответил Фродо и отвернулся.
Идти по самому гребню было невозможно. Им пришлосьспуститься и искать путь понизу. Через некоторое время в котловине открылсялагерь орков: стена и несколько каменных сараев, а рядом - пещера. Не былозаметно никакого движения, но хоббиты пробирались осторожно, укрываясь в колючемкустарнике, густо разросшемся здесь по берегам сухого потока.
Они прошли так еще три или четыре мили, и лагерь уже скрылсяиз вида, но не успели они вздохнуть свободнее, как услышали громкие резкиеголоса. Беглецы быстро нырнули за бурый раскоряченный куст и притаились там.Голоса приблизились, и хоббиты увидели двух орков. Один был одет в коричневыелохмотья и вооружен луком; он был мал ростом, темнокож, с широкими, шумнодышащими ноздрями, наверное, из проводников-разведчиков. Другой - огромный воин,вроде тех, какие были в отряде Шаграта. На шлеме он носил знак Красного Ока, заплечами тоже имел лук, в руке - короткое копье с широким лезвием. Как обычно,орки ссорились. Будучи разноплеменными, они говорили на Всеобщем языке, каждыйсо своим акцентом.
Не доходя шагов двадцати до спрятавшихся хоббитов, меньшийиз орков остановился.
– Арр, - прорычал он. - Я иду домой. Хватит обдирать нос окамни. Никаких следов не осталось. Говорю тебе, они ушли в холмы, а не вдолину.
– Никакой пользы от вас, ищеек, - сказал большой орк. - Ябольше поверю своим глазам, чем твоему грязному носу.
– Ну и много ты ими увидел? - проворчал первый. - Гарр! Тыдаже не знаешь, что искать!
– А кто виноват? Только не я. Так мне сказали сверху.Сначала сказали, что это великий эльф в блестящих доспехах, потом - чтокакой-то маленький человечек, потом скажут, что стадо бешеных урук-хайев, аможет, все вместе.
– Аррр! - насмешливо фыркнул следопыт. - Они там потерялиголовы, вот что! А кое-кто может поплатиться своей шкурой, если верить слухам:крепость разгромлена, сотни ваших перебиты, а пленник бежал. Если так идут делау вас, воинов, то неудивительно, что о битвах приходят дурные вести.
– Кто сказал «дурные вести»? - возмутился воин.
– Аррр! А кто сказал, что нет?
– Твои слова - подлая измена, я тебя задушу, если ты незакроешь пасть, понял?
– Ладно, ладно. Я не скажу больше ни слова, но думать-то тымне не запретишь. Слушай, а при чем тут эта черная тварь, этот болтун сдлинными руками?
– Почем я знаю? Может и ни при чем. От него одна морока,только разнюхивает везде, чтоб он сдох! Когда он крутился здесь, то толькомешал всем, а как пропал - сразу понадобился, живым и срочно.
– Я бы с ним расправился по-своему, - проворчал разведчик. -Он только запутал следы и истоптал всю землю кругом, когда нашел кольчугу. Япришел уже после.
– Кольчуга спасла ему жизнь, - заметил воин. - Я еще незнал, что его ищут, и пустил в него стрелу с полусотни шагов, прямо в спину, ноон убежал.
– Гарр! Промахнулся! - обидно ощерился маленький. - Сначалаты стреляешь не туда, потом бежишь слишком медленно, а потом посылаешь за нами.Надоел ты мне! - Он заковылял в сторону лагеря.
– А ну, вернись! - крикнул воин. - Вернись, или я донесу натебя!
– Кому? Твоему драгоценному Шаграту? Он больше не начальник.
– Я сообщу твое имя и номер назгулу! - прошипел воин. -Начальником в крепости сейчас один из них.
Маленький орк остановился, в голосе его послышались страх излоба.