Мой граф де Бюсси - Светлана Дениженко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бюсси, Бюсси… а я так рассчитывал на тебя… Скажи, а не могут твои дела подождать несколько дней?
– Нет, монсеньор. Не могут.
«Врет ведь. Интересно, что у него за дела?» – подумал Анжуйский, стараясь зацепить графа хоть чем-то, чтобы он поехал с ним, но на ум ничего подобающего не приходило.
– Послушай, Бюсси, быть может, ты нуждаешься в деньгах? Так ты скажи! Я могу ссудить тебе любую сумму, конечно, в пределах разумного.
– О, сударь, вы очень щедры! И, наверное, некоторое время назад я бы воспользовался вашим кошельком, но сейчас у меня и свой совсем не бедствует, – усмехнулся граф.
В этот момент, осторожно, словно рысь, к ним подкрался господин д'Эпернон и прервал разговор:
– Господин герцог! – напыщенный франт склонился перед Его Светлостью, затем, перевел взгляд на Бюсси.
– Что вам нужно, сударь? – спросил граф без лишних церемоний.
– Господин де Бюсси, ничего особенного. Я лишь хотел… выразить почтение вам, в связи с вашим браком.
– Благодарю, сударь! – ответил Бюсси на любезность, изменившись в лице.
– Что? Бюсси, я не ослышался? Я не верю своим ушам! Ты женат? – воскликнул герцог.
– Да, сударь.
– Ну, что же, прими и мои поздравления! И кто же твоя избранница?
– Одна весьма очаровательная особа.
– Так вот, как ты пополнил свой кошелек! Хитрец! – похлопал герцог его по плечу.
Бюсси усмехнулся и, обернувшись, чуть не наступил на ногу господину д'Эпернону, который, как оказалось, совсем не спешил уходить.
– Как? Вы еще здесь, сударь? Вам нужно что-то еще?
– Да, я хотел спросить, а где же госпожа графиня? Или она настолько непривлекательна, что вы изволите её скрывать от посторонних глаз? – высказался тот в насмешливом тоне, что показалось графу весьма оскорбительным.
– Еще одно слово подобного рода, сударь, по отношению к графине де Бюсси, и вы узнаете, как моя шпага умело вонзается в плоть и заставляет на веки замолкать не в меру болтливые языки.
Господин д'Эпернон замолчал, побледнел и неловко извинившись, постарался как можно скорее скрыться с глаз разгневанного мужа.
– Бюсси, ну нельзя же так пугать любимчиков моего брата, – послышался через чур любезный голос герцога. Тот подошел к графу и положил ему свою руку на плечо. Бюсси постарался взять себя в руки и, оглянувшись, выдавил нечто наподобие улыбки:
– Вы осуждаете меня за это?
– Нет, ну что ты! Наоборот. И все же, где она?
– Кто?
– Твоя супруга.
– Ей нездоровится. Графиня покинула Лувр, и теперь, надеюсь, находится в надежных руках моего лекаря Реми ле Одуэна.
– Вот как! Бедняжка. Но, ты ведь меня с ней познакомишь?
– Непременно, сударь. Как только графиня почувствует себя лучше.
– А как же Маргарита? Ведь ты любишь её?
– Насколько мне известно, у вашей сестры есть муж.
– Но раньше тебя это не останавливало.
– Раньше я был свободен от обязательств. Любить и быть любимым не одно и то же, – произнес граф задумчиво.
– Неужели твоя жена настолько хороша, что затмит своей красотой даже королеву Наваррскую?
– Сударь, красота не вечна… а кроме нее, я ценю такую добродетель, как верность.
– Верность? Ты шутишь?
– Отнюдь. Редкая добродетель, но к счастью, еще встречается в этом мире. А сейчас, сударь, я хочу покинуть вас, вы позволите?
– Иди, – пожал плечами герцог.
Бюсси надел шляпу и поторопился уйти, что не осталось незамеченным для герцога.
– Он, верно, влюблен. Хотел бы я узнать, что за дама украла его сердце. Должно быть, она редкостной красоты. Я знаю только одну девицу, которая способна вскипятить кровь любому сеньору в считанные секунды, надеюсь, что это не она поймала его в свои сети. Во всяком случае, я еще ни разу не видел, чтобы Бюсси так защищал хотя бы одну из его влюбленностей, – рассуждал между тем герцог и в его голове зрели удивительные планы разоблачения Бюсси перед своей сестрой, – Бедная Маргарита! Каково же ей будет узнать о измене своего фаворита. Да, Бюсси, зная характер сестры, могу сказать, что тебе очень не повезет при вашей следующей встрече. А в том, что она состоится, я уверен.
Бюсси слишком не понравилось сверхмерное любопытство Его Светлости.
«Это надо же было д'Эпернону появиться так не вовремя! Смерть Христова! Благо, что герцог пока не знает, кто является моей супругой. Иначе, мне предстоял бы весьма нелегкий разговор», – размышлял граф по дороге домой.
Он отдал бы сейчас все на свете, лишь бы его Катрин оказалась в безопасности. Единственное, что пришло ему на ум, так это увезти жену за пределы Парижа, хотя бы на некоторое время.
Герцог, тем временем, прошел в свою комнату, где его ожидал Орильи и приказал лютнисту проследить за дворцом графа. Больше всего его интересовало, что за дама скрывается под маской графини де Бюсси.
Тишина, хотя и неполная (но для меня не существовало сейчас ничего и никого) висела в воздухе, соединяясь с повисшим тут же напряжением. Казалось, что все хорошо, но каждый из присутствующих в комнате, был как будто в коконе своих чувств. Стоило прикоснутся, как мог последовать эмоциональный взрыв. Во всяком случае, меня не нужно было трогать – точно.
Я сосредоточилась на ожидании. От этого занятия не смогла отвлечь ни Эльза с её беззаботной стрекотней, ни Реми своим ворчанием на горничную.
Беспокойство внутри меня нарастало с каждой минутой, я стояла у окна и ловила каждое движение, прислушивалась к каждому шагу на лестнице. Но там слышались только шаркающие – Жерома, и торопливые многочисленных слуг, пажей, горничных…
Мне было безразлично, кто ходит осторожно, неторопливо, а кто быстрой пробежкой пролетает по коридорам дворца моего супруга.
Ненавижу ждать, особенно, когда минуты тянутся так бесконечно …
О чем только не успела подумать моя бедная голова, когда, наконец, услышала шаги. Шаги, те, что не спутаю ни с чьими другими.
– Луи! – я подскочила на месте, дверь резко раскрылась, и на пороге появился Бюсси.
– Сударыня, собирайтесь! Мы немедленно покидаем Париж!
– Что-то случилось?
– Пока нет, но нужно поторопиться. Боюсь, что наш отъезд не останется незамеченным для герцога Анжуйского. Поэтому нужно все подготовить так, чтобы он не догадался о том, кто моя жена.
– Но почему, Луи, вы не хотите представить меня герцогу?
– В этом случае, сударыня, мы становимся слишком уязвимыми для него. Представьте, что герцог по долгу службы отправит меня, допустим, в Анжу, а сам тем временем навестит мою супругу…