Патриархи: взгляд дилетанта - Виталий Головко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иосифу тридцать лет когда стоял он перед правителем царем Египта и вышел Иосиф от правителя и объехал весь Египет
Иосиф в тридцать лет становится великим управителем, или чати, через тринадцать лет пребывания в Египте. Если учесть, что Иосиф был продан братьями в рабство еще при жизни Ицхака, в 1569 году до н. э., то у нас получается 1556 год до н. э., который соответствует году смерти его деда Ицхака.
И сделал в семь лет изобилия на сбережения
И собрал он всю еду годы изобилия которая была в стране Египет
И дал еду в городах еду полей городов которые вокруг них дал внутри их
И собрал Иосиф зерна как песок моря много очень до того что прекратили считать потому что нет числа
Иосиф сразу принялся за исполнение плана по спасению государства от голода. Он издал указ не торговать зерном с другими странами, а сохранять его в городах, возле которых зерно выросло. Со временем зерна стало настолько много, что его прекратили считать. В Египте в то время умели считать до миллиона, обозначавшегося фигуркой человека, поднявшего руки в знак удивления.
И у Иосифа родилось два сына перед приходом года голода которых родила ему Оснат дочь Потифара священника Он
И назвал Иосиф именем старшего Менаше потому что дал забыть мне Б-г все страдания мои и весь дом отца моего
И именем второго назвал Эфраим потому что жребий мой в стране бедности моей
Перед приходом голода, примерно в 1549 году до н. э., у Иосифа рождаются два сына — Менаше и Эфраим. Дети Иосифа уже не были чистокровными семитами, как их предки, а наполовину египтянами, принадлежащими к роду Мицрима, сына Хама. Ключевые события, заключенные в именах детей, будут раскрыты в дальнейшем.
И прекратились семь лет изобилия которые были в стране Египет
И начались семь лет голода как говорил Иосиф и был голод во всех странах и во всей стране Египет был хлеб
И голодала вся страна Египет и жаловался народ правителю из-за хлеба и сказал правитель всему Египту идите к Иосифу что скажет вам сделайте
Голод был во всей стране и открыл Иосиф все которое в них и прекратился в Египте и усилился голод в стране Египет
И все страны приходили в Египет за зерном к Иосифу потому что голод сильный был во всех странах
В конечном счете Иосифу удалось спасти Египет от голода. Благодаря правильным решениям Камоса и Иосифа у Египта было достаточно зерна, чтобы пережить голод. Но Иосиф не торопился раздавать зерно всем желающим и принялся за осуществление следующей части своего плана.
В Египте Камоса сменяет совсем юный царь Яхмос I, правивший приблизительно в 1550–1525 годах до н. э., который окончательно изгнал гиксосов из Нижнего Египта и основал XVIII династию, которая именуется династией Тутмосидов, так как в нее входят все четыре фараона по имени Тутмос. Имя Тутмос переводится как «рожденный Тотом» — богом мудрости, знаний, луны, покровитель библиотек, ученых, чиновников, государственного и мирового порядка. XVIII династия вместе с XIX и XX династиями образуют Новое царство. В эпоху Нового царства было построено наибольшее количество известных памятников, составляющих основу всего наследия цивилизации царей Египта, подданные которых составляли 20 процентов мирового населения.
Глава 41
И увидел Иаков что есть зерно в Египте и сказал Иаков сыновьям его почему вы taru
И сказал он слышал я что есть зерно в Египте спуститесь туда зерно оттуда и будем жить и не умрем
Во всех странах, кроме Египта, был голод. Иаков увидел, что с Египта приходят караваны с зерном, и спросил своих сыновей: «Почему вы taru?» Если воспользоваться переводом с иврита, то вопрос будет звучать так: «Почему вы посмотрите?» — и подразумевает: «Почему бы вам не пойти посмотреть, что творится в Египте». В аккадском языке есть более точное слово — taru, которое переводится как ‘принести — взять с собой, увезти — взять с собой’. Смысл не меняется, но звучит более убедительно: «Почему бы вам не принести?» И далее продолжил: «Слышал, что есть зерно в Египте, — пойдите туда, купите зерна, и это спасет наши жизни».
Можно подумать, что ситуация похожа на голод, который вынудил Авраама пойти в Алалах, но это не так. Голод в период Авраама был спровоцирован действиями двух царей, желающих разделить государство Мари, и пропитание можно было найти значительно ближе. В нашем случае речь идет о неурожае, и зерна не было нигде, кроме Египта.
Дополнительный интерес вызывают обороты «спуститься в Египет» и «подняться в Ханаан». Дело в том, что, когда человек удаляется от кого-то, он зрительно уменьшается, и складывается ощущение, будто он спускается куда-то, и соответственно наоборот — когда он приближается, то как бы поднимается. Исходя из этого «спуститься» означает «отдалиться от объекта», а «подняться» — «приблизиться».
Спустились десять братьев Иосифа взять зерно из Египта
И Беньямина брата Иосифа не послал Иаков брата его потому что сказал чтобы не случилось несчастье
И пошли они сыны Исраиля за зерном вместе с другими потому что был голод в стране Ханаан
У Иакова после потери Иосифа осталось только одно напоминание о его любимой Рахиль — это Беньямин, и он не хотел посылать его в опасное путешествие. Поэтому Беньямин остался дома, а остальные братья пошли с другими людьми добывать пропитание в Египте.
И Иосиф правил над страной этой он выдавал зерно всему народу страны этой и пришли братья Иосифа и поклонились ему до земли
И увидел Иосиф братьев его и узнал их и оттолкнул их и говорил с ними грубо и сказал им откуда