Охотник - Эндрю Мэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох! Неужели про существо из Кугар-Крик?
– Эм… Да…
– Послушайте, это была выдумка моих приятелей. Было у меня подозрение – как только начали находить жертв нападения зверей, – что меня снова втянут в это.
– Выдумка?
– Да, – бесстрастно отвечает она. – Хотите узнать больше – обратитесь к этому сумасшедшему профессору, который все время выкапывает трупы.
Я и не знал, что все уже всем известно.
– Откуда вы про него знаете?
– Мой муж – полицейский. Да и так все знают. Так что обращайтесь к профессору.
– Я – это он.
– Простите?
– Тео Крей. Тот, кто выкапывает трупы.
Она не спешит с ответом.
– Это вы нашли тех девушек?
– Да, мэм.
– И как вы думаете, кто их убил?
– Человек.
– Человек?..
– Из плоти и крови.
– Ну а при чем тут я?
– Той ночью вы что-то видели.
– Говорю же, это была выдумка.
– Я смотрю на вашу фотографию, сделанную спустя несколько дней. Та девушка не считает это выдумкой.
– Это было очень давно, и она тогда мало что знала.
– Тем не менее я бы хотел с вами побеседовать.
– Я сказала, что замужем за полицейским?
– Да, мэм.
– Что ж… – Она вздыхает. – У вас есть наш адрес?
Элизабет с мужем живут в ухоженном двухэтажном доме с участком в несколько акров. Три слюнявые дворняги, карабкаясь друг на дружку, приветствуют меня у калитки. Я послушно чешу каждую за ухом – плата за вход, – и они убегают, преследуя невидимого врага. Элизабет сидит на крыльце, на столике рядом с ней стоит кувшин чая со льдом. Фигура уже, конечно, не та, что на фотографии, сделанной вскоре после окончания школы, но глаза и волосы прежние.
– Так это вы продолжаете выкапывать тела? – спрашивает она.
– Можно сказать и так.
Она жестом предлагает мне сесть.
– Томас говорит, что вы потеряли друга?
Томас, надо полагать, – это ее муж-полицейский.
– Бывшую студентку.
– Я слышала, что вас сначала задержали как подозреваемого…
– Да, было дело.
– А теперь вы хотите поговорить про Кугар-Крик? Боюсь, вы зря потратите время. Как я уже сказала, это была выдумка, шутка, больше ничего.
Эту речь она похоже подготовила заранее. Но было заметно, что что-то на нее давит…
– Минимум два человека считают, что это не так, – говорю я.
– Простите?..
– Двое видят возможную связь. Я и вы. Когда я позвонил, вы сказали, что ждали, что про вас рано или поздно вспомнят. Пока что мы с вами лучше всего разбираемся в этих историях, и мы оба пришли к выводу, что есть какая-то связь.
– Вам лучше уйти. Не хочу натравливать на вас собак, – говорит она нерешительно.
– Милые животные, я успел с ними познакомиться.
Она качает головой.
– Никакого от них проку! – Она вынуждена смириться с моим упрямством. – Поймите, тогда я не поняла, что произошло, а потом друзья все преувеличили и переиначили. А потом другие стали нести вздор и сходить с ума по этой истории: однажды я даже наткнулась на статью, где утверждалось, что у нас была дьявольская оргия с призраками животных! Но ничего подобного, конечно, не было – я взошла на ту гору девственницей и спустилась тоже.
– Что же произошло на самом деле?
Она собирается с мыслями.
– Как вам, вероятно, известно, мы были не первыми, кто повстречал Чудовище Кугар-Крик. Как раз ходившие истории о том, что там водится что-то эдакое, заставили Риза Пенни и Алекса Денсона организовать этот поход. Они нафантазировали, что это инопланетянин или Снежный человек. В итоге они уговорили поехать семнадцать человек – изрядную часть выпускников.
– Вы тоже слышали эти истории?
– Туристы рассказывали про наблюдавшего за ними двуногого зверя: они вернулись с рыбалки, а их лагерь был разорен. Была даже фотография…
– Фотография?
– Ну да. Кажется, ее сделал двоюродный брат Алекса за две недели до нашего похода. Я видела только ее неудачную копию – изображение на ней могло быть чем угодно.
– На что это было похоже?
– Риз сравнил это существо с Черной Пантерой из комиксов, он всем показывал их рядом – фотографию и обложку комикса. Какое-то сходство, может, и было… На этих девушек, на них же напал медведь?
– На телах были следы пяти когтей, вроде бы указывающие на медведя. От кошки обычно четыре царапины.
– Томас говорил, что у людей из Службы рыболовства и охраны диких животных была идея насчет полидактильной кошки – ведь многопальцевая аномалия особенно распространена у кошачьих. И потом, крупные кошки, также как и медведи, прикапывают свою добычу.
– Миссис Коллинз, я видел эти захоронения, и животные там ни при чем.
– Называйте меня просто Элизабет. А Человек-Пума может быть при чем?
– Вы так и не рассказали мне, что видели вы сами.
– Ну да… Когда мы шли вдоль горячего источника, некоторым из наших ребят показалось, что за ними следят. Мы с Люси Плавин и еще парой девчонок собирали полевые цветы и болтали. Довольно скоро мы отстали от остальных, но идти по их следу было не так уж трудно. Ну, мы и идем, шумим, хихикаем, как вдруг Кэри Самтер останавливается и спрашивает: «Что это?» – указывая куда-то выше и левее, в гущу деревьев. Мы ничего не увидели. Она сказала, что там что-то большое, я ответила, что, наверное, медведь, больше некому. Она побелела от страха. Кэри была уверена, что кого-то видела, но мы ее разубедили. Через десять минут она снова смеялась вместе с нами, забыв свой недавний страх.
Уже у ручья, добравшись до лагеря, мы узнали, что еще трое или четверо наших ребят тоже кого-то заметили. Это уже было поводом для тревоги: три случая в разных местах, и все примерно одинаковые. Существо видели на гряде слева, сначала показалось, что это человек, но потом оно двигалось, как кошка.
– Думаете, это был розыгрыш?
– Я решила, что Риз или Алекс придумали какой-то костюм или что это кто-то из их приятелей. Но как раз они были настроены наиболее скептически, убеждали Кэри и остальных, что это медведь. Правда, они признали, что для медведя это существо чересчур тощее и что чем-то оно похоже на то нечто с фотографии Алекса.
– Сами вы его не видели?
Она смотрит на меня так, будто я задал самый глупый вопрос в мире.