Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер

Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
Перейти на страницу:

– Конечно.

– Тогда вы не велели собаке его стеречь?

– Нет, собака со мной была.

– Вы с вашей собакой друзья?

– Я к нему привязан – и он ко мне.

– Он с вами всюду ходит?

– Повсюду, – сказал Овербрук, – кроме тех случаев, когда уменя для него работа – вроде того, чтобы присмотреть за кем-нибудь или зачем-то. Кроме этих случаев, мой пес всегда со мной.

– Пес вам верен и предан?

– Да.

– И вы могли оставить его наблюдать за Флитвудом?

– Конечно, но я не мог этого сделать так, чтобы Флитвуд незнал.

– А вы этого не хотели?

– Это было бы негостеприимно.

– Разве вы не боялись, что Флитвуд что-нибудь стянет, или…

Улыбка Овербрука была неспешной и добродушной.

– Мистер Мейсон, то, что я держу в своей хижине, не украл бычеловек типа Флитвуда. У меня немного бекона и муки, чуть-чуть соли да сахар.Есть одеяла и кровати, куда их можно постелить, но… ну, мистер Мейсон, крастьтам нечего. Я веду такую простую жизнь.

– А до утра в среду, – спросил Мейсон, – вам не приходило вголову проследить, откуда явился Флитвуд?

– Нет, я тогда все это обдумывал. В голове у меня всемешалось, и я никак не мог разобраться. Никак у меня из ума не шло, как вы всеявились и забрали этого человека с собой. Вот я и стал присматриваться и нашелследы, оставленные той женщиной, – видать, что она бежала.

– Даже еще до того, как вы подошли посмотреть?

– Да, сэр. У нас там все хорошо в следах разбираются, и в туже минуту, как я увидел их – еще не подходя к ним, я сразу понял, что женщинавыскочила из автомобиля и помчалась на шоссе, а потом увидел, как она вернуласьи шла медленно и легко. Вот я и решил, что я лучше скажу шерифу.

– И тогда вы так и сделали?

– Именно так, как я вам сказал.

– А была ли возможность выйти из этой машины, не оставивникаких следов?

– Да уж не на той земле, которая вокруг машины была. Нет,сэр. Там влажно, и земля после дождя всегда мягкая.

– Вы нашли пистолет?

– Да, сэр, нашел.

– Когда?

– Ну, уж после того, как шериф подъехал, и мы немногоосмотрели эти следы, и шериф попросил меня рассказать о них все, что можно, – язаметил следы, оставленные этим Флитвудом, когда он вышел из-за руля автомобиляи обходил машину. Я мог по его следам сказать, что в то время, как онпоравнялся с передними фарами, он повернулся и сделал что-то, какое-тодвижение, и по тому, как его правая нога была отставлена, я понял, что ончто-то поднял или бросил, и сказал об этом шерифу. Так что мы с шерифом пошли ктвердой земле, начали искать – и нашли. Так уж вышло, что я и нашел пистолет.

– И что же? Вы его взяли?

– Не я, – улыбнулся Овербрук. – Я достаточно детективовчитал и знаю об отпечатках. Я просто позвал шерифа и сказал, что там пистолет,и шериф его тоже не стал подбирать. Мы взяли колышек и воткнули в землю туда,где лежал пистолет, а шериф взял веревочку, накинул ее на предохранительпистолета и потянул, так что он до него не дотронулся. Так что не мы оставилитам те отпечатки пальцев. Я слышал после, что нашли…

– Неважно, что вы слышали, – перебил Дэнверс. –Придерживайтесь фактов.

– Да, сэр.

– Полагаю, это все, – сказал Мейсон.

– Мы полагаемся на решение суда, ваша честь, – сказалДэнверс.

– Вы хотите вынести обвинение? – спросил Мейсон с некоторым удивлением.

– Конечно, – ответил Дэнверс.

– Я ходатайствую о том, чтобы суд отклонил иск и освободилответчицу из-под стражи, – сказал Мейсон. – Здесь нет достаточногодоказательства того, что она связана с преступлением.

– Напротив, – возразил Дэнверс. – Доказательств достаточно.Мы имеем показания свидетелей, что Оллред был в машине в бессознательномсостоянии, что миссис Оллред находилась в багажнике этого автомобиля. Эти следыне могут лгать. Личность, которая находилась в багажнике машины, выбраласьоттуда и помчалась к шоссе. Через некоторое время она вернулась, снова подошлак машине, села в нее и уехала. Ее муж в это время находился в машине вбессознательном состоянии. Он не мог выйти из машины и уйти, не оставив следов.На плане видно, где машина стояла, как она развернулась, как выехала на шоссе.

У меня есть еще масса других улик, которые я в состояниипредставить, но защита своим возражением хочет вынудить меня открыть все моикарты, тогда как карты защиты останутся в тайне, а потом, когда дело поступит всуд, защитник сумеет поставить меня в невыгодную ситуацию.

Единственная цель данного предварительного слушания состоитв том, чтобы доказать, что преступление было совершено, и показать, что естьоснования считать, что ответчица совершила это преступление. Я требуюпридерживаться устава.

– Принято, – сказал судья Колтон. – Ходатайство отклонено.Защита имеет какие-то доказательства, которые хочет предъявить?

– Я вижу, что Джордж Джером присутствует в суде, – сказалМейсон. – Но он не вызывался в качестве свидетеля.

– Мне он не был нужен.

– Я его вызову как своего свидетеля, – объявил Мейсон.

– Ваша честь! – запротестовал Дэнверс. – Это старый трюк, ивсего только трюк. Адвокат защиты знает, что его клиентка будет осуждена. Емуневажно, что происходит в суде. Он ничем не связан. А потому он сзывает людей ипытается нечестными путями раздобыть информацию, и…

– Я знаком с основными правилами судебной тактики, –улыбнулся судья Колтон, – но я не вижу причин, советник, чтобы лишить мистераМейсона права вызвать любое лицо, которое он выберет, в качестве свидетеля.

– Да, ваша честь, но я хочу напомнить, что Джордж Джеромбудет свидетелем обвинения, и в случае, если мистер Мейсон вызовет его насвидетельское место, я прошу советника соблюдать по отношению к этому свидетелюстрогие правила. Я не хочу, чтобы он здесь прибегал к перекрестному допросу.

– Когда это случится – если это случится, – вы можетевозражать, – сказал судья Колтон. – Тем временем Джордж Джером вызывается каксвидетель защиты.

Джером принес присягу, посмотрел на Мейсона несколькосердито, располагая свою массивную фигуру на свидетельском месте.

– Ваше имя Джордж Джером? Вы компаньон или были компаньоному Бертрана С. Оллреда?

– Да, сэр.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?