Искушение для леди - Дженнифер Хеймор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он не спешил. Он дразнил ее, доводя до самой грани, а затем отступал. Второй раз, третий. Желание ее достигло такой силы, что она едва не рыдала. И тут она почувствовала, что он потянул с нее панталоны. Она приподнялась, и он стащил их с ее ног. Мозолистые кончики его пальцев пробежались по ее бедрам, отчего ее мгновенно бросило в дрожь.
Он снова принялся целовать ее тело. Жаркие прикосновения его губ, казалось, проникали ей под кожу, когда он осыпал поцелуями пальцы ее ног, потом голени и бедра. А затем он прижался ртом к средоточию ее женственности, и она ахнула от греховного удовольствия.
Его губы продолжали двигаться кверху, прокладывая поцелуями дорожку вдоль живота. Он снова слегка задержался на грудях, лаская губами упругие холмики, прежде чем обратиться к соскам, нежно покусывая каждый. Мег зарылась пальцами в его мягкие черные волосы, крепко прижимая его голову к своей груди. Ее груди стали теперь такими чувствительными, что каждое прикосновение его губ и зубов порождало искры сладкого огня, пронизывающие ее насквозь.
Наконец он снова продвинулся вверх, его губы, пробежавшись по ключицам и подбородку, нежно завладели ее ртом, а его колено осторожно раздвинуло ей ноги.
Головка его мужского естества прижалась к ее интимному месту, и Мег замерла при этом первом вторжении. Уилл помедлил, и она приподняла бедра навстречу ему, подбадривая его глухим стоном. Тогда он мощным рывком вошел в нее, так полно и глубоко, что у нее перехватило дыхание.
— О, Уилл, — прошептала она возле его губ. — О, Уилл...
Открыв глаза, он посмотрел на нее, и в его вопрошающем взгляде было столько нежности, что Мег почувствовала, будто окутана ее незримой пеленой.
— Еще, — попросила она.
Он вышел почти на всю длину и снова резким рывком глубоко вошел в нее, исторгнув из ее горла стон удовольствия. Его тело с тех пор стало крупнее и даже мощнее, чем она помнила. Каждое его движение было таким сильным и вместе с тем нежным, полным любви, что ей захотелось плакать.
Ее тело жадно встречало каждый его выпад. Ее пальцы впивались в тугие жгуты мускулов на его плечах. Она обвила ногами его талию, притягивая его сильнее, ближе, теснее.
Он проникал в нее так глубоко, так полно заполняя ее, что с каждым его толчком стон вырывался из ее горла. С каждым его движением внутри ее нарастало томительное напряжение, и наконец она снова начала извиваться, задыхаясь. Но теперь это не было поддразниванием. Он врезался в нее еще раз и еще, и тело ее, изогнувшись дугой, содрогнулось и будто взорвалось, разлетаясь на тысячи осколков. Он удерживал ее, крепко прижимая к себе.
Но он еще не кончил. Последним энергичным рывком он вонзился в нее, еще глубже проникнув в ее тело. Страсть пылала в его темных глазах, окрасив красными пятнами его грудь. И тут он тоже достиг вершины, со стоном излившись в ее лоно, и обмяк, тесно прильнув к любимой и зарывшись лицом в ее волосы.
Прошло несколько минут, прежде чем он соскользнул с нее и лег на бок рядом с ней, собственнически обвив рукой ее талию.
Тело Мег пело от изысканных ощущений, и она упивалась ими, не шевелясь и не говоря ни слова, пока волны наслаждения не утихли, оставив ее ослабевшей, но довольной. Наконец ее взгляд устремился к нему. Он пристально смотрел на нее. Он выглядел таким молодым, таким неуверенным в себе, что у нее защемило сердце.
— Прости меня, — прошептал он.
— Простить? — Ее глаза широко раскрылись. — За что?
Он неловко поежился.
— Я так долго ждал. Когда я... Когда мы соединились, я совсем потерял голову и забылся. Прости меня.
Мег теснее прижалась к нему.
— О, Уилл, нет. Ты ошибаешься. Ты доставил мне такое огромное наслаждение, ну... просто невозможно описать.
Он ничего не ответил, но выражение озабоченности частично покинуло его лицо, и он поцеловал ее. Тепло его губ разожгло угольки сомнения, все еще тлевшие глубоко у нее в душе.
— Я много думала об этом, — прошептала она, зарывшись пальцами в его волосы, спутавшиеся во время любовной схватки. — Восемь лет полного воздержания? В самом деле? Говорят, что это не... Ну, я слышала, что это не в обычае джентльменов.
И все же она верила в это, потому что не только Уилл сказал, что не встречался с женщинами все это время, но и Серена подтвердила то же самое.
Легкий румянец окрасил его щеки.
— Однажды я совершил ошибку, — хрипло сказал он. — И тот опыт... это так сильно отличалось от того, что у нас было с тобой... Там не было любви, не было страсти. Только физический акт. — И еле слышно добавил: — Я поклялся себе, что больше такого никогда не случится. Что я никогда не пойду на ничего не значащую связь с женщиной без любви и привязанности, лишенную всего того, что было в тот первый раз между нами.
— И ты сдержат эту клятву?
— Сдержал.
— И никогда не испытывал влечения ни к одной женщине?
— Нет. — Он стойко выдержал ее взгляд.
— Даже когда узнал, что Серена не я, и думал, что я погибла? — Наверняка он почувствовал себя свободным, чтобы вступать в отношения с другими женщинами.
— Я узнал, что это ты упала за борт, всего два года тому назад. Узнал, что все это время я ухаживал за призраком, что ты пропала в море и предположительно утонула. Шанс на то, что тебе удалось спастись, был ничтожно мал... — Он умолк, и она увидела, как дернулся его кадык, когда он судорожно сглотнул. — Разве смог бы настоящий мужчина думать о других женщинах, безмерно горюя по той единственной, которую он любил?
— Я не хотела, чтобы ты горевал, — сказала она, гладя его спину.
— Я был не единственным. Твоя семья горько оплакивала тебя. Серена так и не сумела оправиться.
— Я знаю. — Мег закрыла глаза. — Я не хотела, чтобы вы страдали. Я сразу же написала письмо, чтобы известить вас, что осталась жива. Но Кавершем обнаружил это. Он выволок меня на палубу и на моих глазах разорвал письмо на клочки и выбросил их в море. Он сказал, что сделает то же самое со мной, если когда-нибудь поймает меня на попытке снова связаться с родными.
— А ты пыталась снова?
— Да, — еле слышно прошептала она. — Он не разорвал меня на клочки... но был близок к этому. Достаточно близок, чтобы я больше не пыталась.
— Безумный ублюдок. — Лицо Уилла выражало твердое желание убить мерзавца.
Мег подняла взгляд к потолку.
— Некоторые, может, и сочли бы его безумным, но я назвала бы его... фанатичным. Он был одержим идеей превратить Сару в благородную леди. Он мучился от невозможности стать таким же могущественным и влиятельным, как его брат маркиз.
— Но он был жесток с теми, кто слабее его. — Черта, которую Уилл ненавидел в людях больше всего, насколько Мег могла судить по его тону.
— Да, — признала она. — Он часто выходил из себя... в особенности если противоречили его воле. Поэтому он приходил в ярость и набрасывался на Сару, Джейка и меня, если наше поведение не отвечало его ожиданиям.