Буря столетия - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бумажки слетают с доски объявлений и порхают в воздухе.Полицейский журнал Майка взлетает со стола и тоже парит. Открываются медленно,один за другим, ящики стола, и лежащие в них предметы тоже начинают кружить надстолом: ручки, листки бумаги, наручники и забытый недоеденный бутерброд.Вальсирует в воздухе корзина входящих/исходящих в паре с переносным компьютеромХэтча.
В другом конце комнаты револьвер, из которого Робби хотелстрелять в Линожа (теперь понятно, как это было глупо), приподнимается,поворачивается дулом к стене и шесть раз разряжается.
Хэтч, Кирк и Джек реагируют на выстрелы. Хэтч оглядывается,видит витрину с инструментами и хватает с нее пожарный топор. Поворачивается иначинает рубить дверь возле ручки. Джек хватает его за рукав:
– Хэтч, может, не стоит… Хэтч отпихивает его назад. Может, ине стоит, но он будет выполнять свой долг.
В офисе кустарно приваренные прутья двери клетки начинают поодному отпадать, как облетающие листья. Генри и Робби смотрят, остолбенев отужаса. Прутья опадают все быстрее и быстрее, образуя дыру в форме человека.Когда она прорисовывается ясно, в нее проходит Линож. Он кидает взгляд на двухсъежившихся в углу людей, поворачивается и указывает своей тростью на дверь.
Хэтч заносит топор для очередного удара, но дверь внезапнораспахивается сама. В нее врывается серебристо-синий свет.
Голос Линожа говорит:
– Хэтч.
Хэтч шагает в поток света. Джек хватает его за рукав.
– Хэтч, нет!
Хэтч, не обратив внимания, входит в свет, топорвыскальзывает из его руки.
К магазину подъезжает вездеход. Сквозь закрытые штормовыеставни пробивается яркий синий свет, бьющий в дверь между магазином и офисом.
В автомобиле, набитом здоровыми парнями, Джонни спрашивает,затаив дыхание:
– Что это?
Майк не утруждает себя ответом, но выскакивает из машинычуть ли не раньше, чем она остановилась. Остальные за ним, но Майк добегает доступеней первым.
Хэтч идет в ослепительном свете, как лунатик, не замечаяпарящих и кружащих в воздухе предметов. На его голову натыкается компьютер,Хэтч от него отмахивается, и компьютер плывет в сторону, как под водой. Хэтчподходит к Линожу, окруженному почти невыносимым светом.
Теперь мы видим, что Линож – старик с ниспадающими почти доплеч неровными прядями седых волос. Щеки и брови его изрезаны морщинами, губызапали, но это сильное лицо… и на нем господствуют глаза, где крутятся вихрикрасного и черного. Его обычная одежда исчезла, и он стоит в черном облачении сблестящим и шевелящимся серебряным узором. В руке он по-прежнему держит тростьс волчьей головой, но теперь видно, что трость покрыта магическими рунами, адругой рукой он хватает за плечо Хэтча… только это не рука, а когтистая лапахищной птицы.
Он наклоняется, почти касаясь своим лицом лица Хэтча. Губыего раскрываются, обнажая остроконечные зубы. Хэтч все это время смотритрасширенными пустыми глазами.
– Дайте мне то, что я хочу, и я уйду. Скажи им. Дайте мнето, что я хочу… и я уйду.
Он поворачивается, взмахнув подолом своего одеяния, и шагаетк выходу на погрузочную площадку.
Двери магазина распахиваются, и врывается Майк, за ним егокоманда. Он бежит по центральному пролету, перепрыгивает через перевернутыйстол и хватает Кирка Фримена за плечи.
– Что случилось? Где Хэтч? Кирк тупо показывает в сторонуофиса. У него нет слов. Майк кидается к двери… и останавливается.
Офис выглядит так, будто здесь прошелся смерч. Повсюдуразбросаны бумаги и вещи, полощущиеся под ветром, врывающимся из открытой заднейдвери. На полу валяется разбитый компьютер Хэтча. Клетка пуста. Перед ее дверьюлежит груда прутьев, и дверь по-прежнему заперта, хотя в ней и зияет дыра. Адыра напоминает контуры человека.
Робби и Генри сидят у стены, крепко обнявшись, как дети втемноте. Хэтч стоит посреди комнаты спиной к Майку, и голова его опущена.
Майк осторожно подходит к нему. Его спутники сгрудились вдверях, глядя расширенными глазами с застывших лиц.
– Хэтч? Что здесь было? – спрашивает Майк. Хэтч не отвечает,пока Майк не трогает его за плечо:
– Что здесь было?
Хэтч поворачивается. Его лицо после близкого знакомства сЛиножем изменилось. На нем печать страха, которая, быть может, не пройдетникогда – даже если он переживет Бурю Века. Майк поражен.
– Хэтч! Боже мой, что?..
– Мы должны дать ему то, что он хочет. Если мы это сделаем,он уйдет. Оставит нас в покое. Если нет…
Хэтч глядит в открытую дверь, где вихрями клубится снег. Кним медленно, как старик, подходит Робби.
– Куда он ушел? – спрашивает он.
– Туда. В шторм, – отвечает Хэтч.
Камера смотрит от города на океан. Снег укрывает землю,наметает сугробы, и море все еще бьет в берег и взметает в воздух пену. Где-тотам – Линож, как часть этой бури.
Затемнение. Конец акта пятого.
На перекрестке Мэйн-стрит и Атлантик сугробы еще глубже, иеще несколько витрин провалены внутрь. Теперь по улицам не пройдет дажевездеход, и фонарные столбы засыпаны уже выше чем наполовину.
Камера снова отъезжает к аптеке, и мы видим, что внутри всестало зимней тундрой. Морозно блестят в глубине аптеки буквы РЕЦЕПТУРНЫЙ ОТДЕЛ.Возле витрины висит плакат СТУКНИ ОБОГРЕВАТЕЛЕМ ЗИМЕ ПО МОРДЕ!, но на этот разЗима смеется последней: стоящие в ряд обогреватели засыпаны снегом.
И часы с маятником уже засыпаны вместе с циферблатом, но ониеще идут. Сейчас они начинают отбивать время. Раз… два…три… четыре…
В доме Марты Кларендон в прихожей лежит ее тело, накрытоескатертью. И слышен голос других часов. Пять… шесть… семь… восемь.
В детском саду Молли часы с кукушкой (детям нравится, какона выскакивает и прячется – бесстыдно, как будто язык высовывает)подхватывают: девять… десять… одиннадцать… двенадцать. Сказав это последнееслово, птица прячется обратно в ящик. В детском саду безупречно чисто, нонесколько зловеще. Стоят маленькие столики и стулья, картинки на стенах, доска,на которой написано: "мы говорим «спасибо», "мы говорим «пожалуйста».Слишком здесь много теней и слишком много тишины.
У погрузочной площадки возле магазина все так же лежитзавернутое тело