Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты же должен был умереть! – добавила сойка.
Услышав эту новость, Гилберт заметно приободрился.
– Странное дело! Вот теперь, когда ты об этом сказала, – по-моему, я просто ничего не чувствую.
– У тебя, наверно, иммунитет к их яду, – догадалась Скайлар.
– На самом деле это логично, – пожал плечами лягух. – Комары, кусачие мухи, ядовитые пчелы – все они нам, лягушкам, нипочем. По правде сказать, для нас это все не столько опасность, сколько закуска! – Гилберт расплылся в улыбке. – А ну-ка, дай-ка я!
Скайлар опустила светильник, и Гилберт принялся молниеносно стрелять своим розовым языком во все стороны, выхватывая ядовитых шершней из воздуха и заглатывая одного за другим.
Шершней фамильярам можно было больше не опасаться, но тем временем голова-землерой обогнула все прочие и нацелилась на Элдвина. Кот опрометью помчался прочь, спасаясь от рогов. На бегу он бросил взгляд направо и увидел… самого себя! Да-да, рядом бежал другой кот, похожий на него как две капли воды. Элдвин подумал было, что ушибся головой, когда падал вместе с люстрой, но тут, оглянувшись через плечо, увидел, как Скайлар показывает на что-то дрожащим крылом. Нет, это было не сотрясение мозга – это была еще одна иллюзия Скайлар!
Двойник Элдвина кинулся в сторону, и дракон-землерой попался на эту уловку: он погнался не за живым котом из плоти и крови, а за иллюзией. Иллюзорный Элдвин остановился напротив одной из колонн и остался стоять, корча дракону рожи. Дракон попытался было пронзить кота рогами, но рога беспрепятственно прошли сквозь иллюзию и намертво застряли в каменной колонне. Голова задергалась, пытаясь освободиться, но Элдвин не дал ей этого сделать: он подбежал и сыпанул ей в глаз хорошую порцию сонного порошка. Землерой тотчас же уснул беспробудным сном. Элдвин заткнул пузырек когтем и обернулся к сойке:
– Спасибо, Скай…
ШМЯК!
Мощный удар длинного, извивающегося языка удава-душителя швырнул Элдвина на пол, и стеклянный пузырек выпал у него из пасти. Бутылочка с порошком, крутясь и подпрыгивая на каменном полу, покатилась прямиком к зияющей дыре, проеденной ядовитой слюной кислоплюя.
У Элдвина все тело ныло от удара, но ему было не до того: нужно спасать порошок! Кот метнулся следом за пузырьком и подхватил его за мгновение до того, как кислота растворила этот кусок пола. Крепко стиснув пузырек в зубах, Элдвин обернулся – и обнаружил, что дракон-улей смотрит прямо на него, раздувая ноздри. Он свирепо фыркнул – и выпустил еще одно облако ядовитых насекомых. Элдвин очутился в ловушке: с одной стороны на него мчался рой шершней, с другой – пол под ногами стремительно растворялся. Кот приготовился встретить врагов грудью, но, прежде чем шершни долетели до него, Гилберт снова кинулся в бой, поглощая врагов десятками. Стреляя языком с искусством опытного воина – его родичи из Даку могли им гордиться! – лягух заслонил собой Элдвина, дав коту возможность вскочить на опущенную голову дракона-улья. Кот сыпанул порошка в глаз дракону – и голова уснула на полу прежде, чем он успел закупорить пузырек.
Элдвин окинул взглядом зал, прикидывая, что делать дальше. Гидра сделалась неповоротливой: пять уснувших голов убавили ее прыть. Гилберт отлавливал последних шершней, а Скайлар тем временем создала иллюзию проворного кондора, который кружил над головой дракона-чернозуба. А удав-душитель… удав-душитель обвил своим раздвоенным язычищем задние лапы Элдвина!
Элдвин оторвался от морды дракона-улья и поднялся в воздух. Не в силах вывернуться, он направлялся прямиком в зияющую пасть удава-душителя!
– Гилберт! Скайлар! На помощь! – завопил Элдвин.
Но Гилберт мог только беспомощно наблюдать за происходящим. Скайлар выпустила иллюзорного кондора под нос душителю, но не тут-то было. Элдвин уже чувствовал смрадное дыхание драконьей головы. Пропал кот, поминай как звали… Кончились его странствия по Огромии… Элдвин пытался утешиться мыслью, что хотя бы у Гилберта со Скайлар будет шанс спасти Джека, Марианну и Далтона…
ВЖИХ!
Хватка удавьего языка ослабела, и Элдвин плюхнулся вниз. Задрав голову, он увидел, что из мускулистого розового языка торчит нечто вроде стрелы. Вслед за первой стрелой в язык вонзилась вторая. Элдвин развернулся, чтобы узнать, кому он обязан спасением. На площадке второго этажа с арбалетом в руке стоял Гримслейд!
– Это моя добыча, тварь! – крикнул охотник дракону.
Элдвин просто глазам своим не верил. Неужели его старый враг отыскал его и тут? Значит, он все-таки сумел выбраться обратно на Предательский мост и выследил их… В другое время Гримслейд был бы, пожалуй, последним, кого хотелось видеть Элдвину, но сейчас кот ему был скорее рад.
Гримслейд выпустил еще одну стрелу, заставив душителя корчиться от боли. Когда голова заерзала по полу, пытаясь избавиться от стрелы, застрявшей в щеке, Элдвин вскочил на ее корявую чешую. Голова гидры металась из стороны в сторону, карабкаться по ней было опасно, но Элдвин цеплялся изо всех сил. Подобравшись вплотную, кот сыпанул порошка в слезный проток чудовища. И огромная башка грянулась об пол.
Теперь осталась только одна голова – чернозубая. Но было ясно, что она не пропустит их без боя. Она уже вытянула шею в сторону Гримслейда. Наемник прицелился и выпустил еще одну стрелу – в нижнюю челюсть дракона. Однако шкура у этой головы, видимо, оказалась толще и прочнее, чем у удава-душителя, потому что стрела, попав в цель, просто отскочила. Чернозубая голова оскалила свои гниющие клыки и молниеносно устремилась вперед. Гримслейд отбросил лук и выхватил палку с петлей. Он сунул ее в надвигающуюся разинутую пасть и уткнул тупым концом в нёбо, так чтобы гниющие зубы не могли сомкнуться.
Элдвин кинулся к лестнице и помчался наверх, прыгая через две ступеньки. Нужно усыпить последнюю из голов, пока в схватке человека и гидры ничья!
– Ну чего ж ты? – поддел гидру Гримслейд. – Видал я ужей и побойчее!
Гнилой зуб зацепил палку, и та хрустнула, как зубочистка. У Гримслейда в руке остался куцый обломок, и охотник подался назад. Голова гидры уже готова была нанести удар. Элдвин вылетел на площадку, взбежал прямо по спине Гримслейда, прыгнул, использовав человека вместо трамплина, и приземлился на морду чернозуба. И прежде чем голова успела нанести смертельный удар, Элдвин наклонил пузырек и вытряхнул остатки порошка ей в глаз. Могучая голова бессильно опустилась на перила, и Элдвин остался лицом к лицу с Гримслейдом.
– Премного обязан, кот, – буркнул охотник. – Но я все равно сдам тебя и твоих дружков куда следует!
Гримслейд наклонился за арбалетом, и тут Элдвин заметил у себя на передней лапке полоску просыпавшегося порошка. Кот сдул остатки порошка прямо в лицо Гримслейду, и наемник рухнул на пол, привалившись головой к носу храпящего чернозуба.
Элдвин сбежал по лестнице туда, где ждали его Скайлар и Гилберт.
– Нам надо найти темницу! – крикнул он, от души надеясь, что солнце еще не село.