Охотник - Эндрю Мэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы бы могли заявить, что я сопротивлялся задержанию. Тогда это могло бы сработать, но теперь уже нет. Вы, как в «Монополии», моя карточка выхода из тюрьмы.
– Может, да, а может, и нет. – Он встает. – Я принес кое-какие ваши вещи. Ваш рюкзак в шкафу.
– Намекаете, что мне следует уехать из города?
– Мне плевать, что вы сделаете. Главное, держитесь подальше от меня. С вами явно что-то не так.
Это со мной-то что-то не так…
После его ухода я собираюсь с силами и слезаю с кровати. Кое-какие силы у меня еще есть, но обезболивающие влияют на способность сохранять равновесие. Надо будет пропустить следующий прием таблеток и проверить, что из этого получится.
Я достаю из шкафа рюкзак, чтобы вытащить ноутбук. Поверх одежды я вижу пакет для вещдоков, в котором лежат образцы, собранные мной с трупа Челси.
Он намеренно оставил их мне.
Я закрываю глаза и открываю рот достаточно широко, чтобы пролез кусочек вишневого пирога на вилке. Ощущение в челюсти такие, будто металлический теркой прошлись по нервным окончаниям, но я терплю – засовываю кусок в рот и быстро убираю вилку. Сначала на язык попадает бисквит, за ним следуют терпкие вишни, а затем лавина сладких взбитых сливок. Я концентрируюсь на божественном вкусе, что помогает слегка заглушить боль.
Открыв глаза, я вижу рядом с Гасом Джиллиан. Оба как-то странно на меня смотрят.
– Может, размять вам пирог? – спрашивает она.
– Хотите, мы оставим вас с пирогом наедине? – предлагает Гас.
– Первая твердая пища за несколько дней! – мычу я и нацеливаюсь на второй кусок. – До чего вкусно, Джиллиан!
– Но есть-то больно.
– Только когда я открываю рот. И оно того стоит.
Она протягивает руку и гладит мою.
– Раз так, действуйте и не отвлекайтесь.
Я замечаю, что кончики ее пальцев на секунду замирают, а потом нежно проскальзывают по моей руке. Не знаю, было ли это намеренно, но это было очень приятно. Она долго смотрит на мое лицо.
– Я не могу поверить, что они не поймали тварей, которые сделали это с вами.
Мне не нравится обманывать ее и Гаса, но я не хочу ворошить случившееся.
– Уверен, меня приняли за кого-то другого.
– Жаль, что вы их не запомнили.
– Да, мне тоже жаль.
Я замечаю, как Гас бросает быстрый взгляд на Джиллиан, затем поворачивается ко мне:
– Скажите, доктор Крей, мы еще увидим вас за этим столиком в ближайшие дни?
– В понедельник мне уже надо быть в университете. Начинается семестр.
– Готова поспорить, вам уже не терпится вернуться, – вздыхает Джиллиан.
– Должен вам сказать… – Я размазываю по тарелке вишневый сироп. Получается нечто, похожее на рисунок ран на теле у Челси, так что аппетит пропадает. – Я подумал, что мне пока лучше не торопиться. – Я указываю на свою пострадавшую физиономию. – Не уверен, что студентам полезно видеть такое в день начала занятий.
– Вы могли бы взять что-то типа отпуска?
– Вполне. Это всего лишь лекции для первокурсников, кто-нибудь из младших преподавателей вполне справится.
Мои слова очень далеки от истины. Руководство дало бы мне отгул на день-другой, если бы я нашел, кто меня заменит, но прогулять неделю в начале семестра равносильно заявлению об увольнении. Я как раз ломал голову, как мне быть, и тут решение пришло само собой. Возможно, помогла Джиллиан и ее формулировка вопроса, а может, толчком послужил образ трупа Челси и мысль, что убийца Джунипер все еще на свободе.
Я уведомлю факультет, что пропущу начало семестра. Мое отражение в салфетнице подсказывает, что офицер Гюнтер оказал мне еще одну услугу.
Доктор Бэколл – моя непосредственная начальница и исключительно городской житель – убеждена, что весь остальной мир заполнен глухими лесами и пещерными людьми. Все, что мне нужно сделать, это отправить ей электронное письмо, объясняя, что на меня напал какой-то деревенщина, и прикрепить селфи с больничной койки.
– Гас, вы оставите за мной этот номер еще примерно на недельку?
– Что-нибудь придумаем. Поможете по хозяйству – получите скидку.
Вижу, Джиллиан не может скрыть улыбку.
– Мне пора к клиентам. Рада, что вы остаетесь.
Гас смотрит ей вслед, потом поворачивается ко мне.
– Каковы ваши планы на этот счет?
– На какой счет?
– Вам что, для всего нужен микроскоп? Вы нравитесь девушке.
– О!.. Она великолепна. Но я не собираюсь оставаться здесь так долго.
Он смотрит в потолок и качает головой.
– Вы одновременно и самый тупой, и самый умный человек из тех, что я встречал! Отчасти поэтому вы ей и нравитесь. Никто не говорит про длительный роман. Так, приятная связь, но не на один вечер, конечно.
Я нервно оглядываюсь, боясь, как бы она меня не услышала.
– Я здесь не для этого.
– А для чего?
– Я хочу выяснить, кто убил Джунипер и Челси.
– И все? Тысяча сотрудников правоохранительных органов в этом штате, но именно вы собираетесь найти убийцу?
– Из этой тысячи нет ни одного, кто верил бы в существование убийцы. Я начинаю думать, что убийцу не так уж трудно найти, главное – понять, где искать.
– И что тогда?
– В каком смысле?
– Вы найдете убийцу – и что потом? Вы арестуете его? Пойдете в газету? Убьете его?
– Господи!.. Ну, я не Бэтмен, конечно. Даже не знаю… Заявлю в полицию.
– В ту самую, которая сочла вас психом и верит в эпидемию медведей-убийц?
– Я не знаю…
Под взглядом Гаса я чувствую себя неразумным ребенком.
– Это же не исследовательская работа. Дело не завершится выводами и графиком. Вы взялись найти убийцу и рассказать об этом миру. В процессе наверняка придется запачкать руки. Взгляните на себя.
– Я не совсем понимаю, о чем вы…
– Не важно. Это кто-то из дружков Челси вас отделал? Вы видели, как все занервничали, стоило вам сказать, что вы нашли тело?
– Да о чем вы?!
– Это место – гнойная рана. Вам уже дважды изрядно досталось за то, что вы вздумали задавать вопросы. Представьте, что произойдет, когда вы возьмете след.
– Понятия не имею.
– В том-то все и дело, Тео. Вы видите только то, что привлекает ваше внимание. С вас станется дойти по медвежьим следам до самого медведя. И чем это кончится?
– Мне просто нужно быть осторожным.