День военного ремесла - Алексей Гончаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райс заглянул с края площадки вниз. Поверхность земли далеко, камни, припорошенные снегом, выглядели очень негостеприимно. Райс постарался не думать о том, что будет, когда он упадет на эти камни. Да у него и не было на это времени – острие меча недвусмысленно уперлось в спину. Райс сделал шаг вперед и вниз. Он был готов к падению, но в тот же момент его окутало светлое мерцающее сияние, и он на глазах стал замедлять скорость полета.
Он приземлился, как будто прыгал не с тридцатифутовой высоты, а с каких-нибудь двух ярдов. Удержался на ногах, и только из-под подошв выметнулось вверх небольшое облачко пыли и снега. Некоторое время Райс стоял неподвижно, а потом вздохнул, поднял голову и крикнул тем, кто смотрел на него с высоты:
– Ну и что дальше?
– А парнишка-то не из пугливых, – сказал Норман, заглядывая с площадки башни вниз. – Эй, парень, – крикнул он, – ты и вправду не врал, я сейчас к тебе спущусь.
Внезапно камни под ногами Райса зашевелились. Ему показалось, что массивная сторожевая башня, с которой он только что прыгал, вдруг ожила, решила выдернуть ноги-опоры из грунта и сделать шаг по направлению к морю. Одна из опор выгнулась, раздался противный треск. От деревянного столба отскочила массивная щепка длиной два фута и, как выпущенная из арбалета стрела, полетела в сторону Райса. Он не успел увернуться, и деревяшка чиркнула его по ноге. От боли и удара Райс упал. Уже падая, он краем глаза увидел, как начала заваливаться башня.
Треск и грохот оглушили. Райс инстинктивно перекатился в сторону, а на землю посыпались камни, бревна, обрывки ткани, и потом все это потонуло в туче пыли.
Верхний этаж башни, построенный из досок, упав, сложился и потерял форму. Где-то внутри завала с громким хлопком лопнули сосуды с горючей жидкостью. В воздухе разлился едкий запах. Почти сразу сквозь груду камней пробились дымки и показались языки пламени. Из глубины завала послышались крики.
Они как бичом стегнули Райса по нервам. Он вмиг позабыл о своих неурядицах, думая только о том, что под остатками разрушенной башни погибают люди. Если они насмерть не переломали кости, то, значит им суждено погибнуть в огне – не оставалось никаких сомнений, что сейчас сгорит все, что еще может гореть, а в конструкции башни было немало дерева. Райс не помнил, сколько людей было в башне, но подумал, что те, кто остался на нижних, каменных этажах, наверняка раздавлены рухнувшими валунами. Но он помнил, что Вальдес и Норман были на третьем, деревянном этаже. У них был шанс спастись, особенно если маг успел применить какое-нибудь заклинание вроде Защитной Сферы. Райс понял, что пока огонь не разгорелся, у него есть несколько минут, чтобы спасти этих двоих. Он бросился вверх по груде упавших камней и почти сразу закашлялся от дыма и жара. Адская смесь горела очень едким пламенем.
Райс добрался до верхнего завала, теперь напоминающего исполинского серого ежа, и попытался оторвать несколько досок, чтобы увидеть, что там внутри. Пару досок ему действительно удалось вытащить, и он увидел темное пространство, в котором кто-то шевелился. Райс сунулся в эту нору и ухватил человека за руку. Он потянул ее к себе, но человек оказался невероятно тяжел, как будто его придавливали упавшие камни. Сам он выбраться не мог, но его рука крепко сжимала руку Райса – главное, что он был живой. Райс потянул изо всех сил. Тут он почувствовал, что рядом кто-то появился. Командор слегка оттолкнул его от дыры, тоже ухватил человека за руку и принялся помогать.
Так вдвоем они вытащили Нормана – без меча, без шапки, перепачканного известкой и страшно помятого. Он еле держался на ногах и, когда его стащили вниз по камням, сел на землю.
– Проклятье! – только и смог произнести он.
– Андерс! – послышался из глубины завала другой голос. – Андерс! Помоги!
Его звал Вальдес.
Командор рванулся на помощь другу. Он почти целиком залез в дыру и попытался вытащить Вальдеса наружу.
– Тяжело! – прохрипел Командор.
Райс попробовал помочь Командору, но тут же с криком отдернулся – его руку зацепил хищный огонек.
– Я не могу тебя вытащить! – закричал Командор Вальдесу.
– Наверное, мантия застряла! – ответил волшебник.
– Да скинь ты ее! – закричал Командор.
– Не получается!
– Попробуй какое-нибудь заклинание!
Груда мусора, которая недавно была башней, вспучилась. Казалось, под ней шевелится какое-то гигантское животное. Вниз покатились камни.
– Так, хорошо! – одобрил Командор.
Райсу уже удалось подобраться поближе, и вдвоем они вытянули волшебника из смертельной ловушки. Одежда на Вальдесе превратилась в лохмотья и уже начала тлеть.
– Быстро вниз, – скомандовал Командор.
Вокруг змеились языки пламени. Пожар начинался нешуточный.
Все трое сбежали-скатились по обломкам на землю. Им казалось, что они бегут по гигантской сковороде, на которой вспыхнуло жарочное масло, и это было недалеко от истины.
На земле Вальдес без сил опустился рядом с Норманом.
– Вальдес, ты горишь! – воскликнул Командор. Одежда на волшебнике дымилась.
Командор зачерпнул снег и бросил его на Вальдеса.
– Спасибо, – выдохнул волшебник.
Пожар на обломках башни разгорелся вовсю, но быстро пошел на убыль. Горючего материала больше не осталось. Сверху, как черный снег, медленно падала копоть.
Вокруг догорающих обломков башни собралась толпа.
– Вот и развлеклись, – вздохнул Делья.
Норман поднялся на ноги.
– Ты меня спас, – сказал он Райсу, – и я твой должник.
– А, не стоит, – отмахнулся Райс.
– Кто это? – спросил один из гномов, Библь, с обычной гномьей непосредственностью указывая пальцем на Райса.
– Я думаю, это новый житель нашего форта, – ответил Командор. – Он только что прошел испытание.
– Командор, – послышался из толпы неуверенный голос Нокара, – так это он развалил нашу башню? Даже если он великий маг, я бы не стал приглашать его жить у нас…
– Строить надо было лучше, уважаемый Нокар, – зло ответил Норман, безуспешно пытаясь стряхнуть с одежды копоть и пыль.
18. Айрис
В одну из суббот, когда никто