Ловец Чудес - Рита Хоффман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 99
Перейти на страницу:
она не чудо, – фыркнула она. – Пойдем, кровосос.

– Ты хочешь его вывести? – возмутился Хаджи.

– Он сгниет в этой клетке. Пока я рядом, тебе не о чем волноваться, мальчик.

Мне понравилось, как она поставила на место заносчивого фокусника, и я с готовностью последовал за ней к выходу.

Караван остановился у большого озера. Вокруг костра валялись тарелки и металлические кружки, издалека доносились плеск воды и спокойные разговоры. Бледный лик луны замер прямо над нашими головами.

– Где мы? – спросил я.

– Не твое дело, – ответил Хаджи. Проходя мимо, он задел меня плечом.

Против моей воли перед глазами всплыло расстроенное лицо Теодора.

– Как долго вы собираетесь держать меня в клетке? – на этот раз я обратился к Ивонн.

– Это была не моя идея. – Она подняла руки, словно сдаваясь. – Я сразу сказала Капитану, что твое отношение к нам это не улучшит.

– Чертовски верно, – пробормотал я.

Из кустов вынырнули три крошки-акробата. Они с подозрением покосились на меня, затем их бусинки-глаза вопросительно уставились на Ивонн.

– Он не опасен, – сказала она. – Доедайте свою кашу.

Акробаты подошли к костру, сели прямо на землю и принялись ковыряться в мисках с застывшим подобием овсянки. Один из них достал что-то из кармана комбинезона, смял в кулачке, а затем покрошил это в миску.

– Что это? – спросил я.

– Жуки, – ответила Ивонн. Не успел я ужаснуться, как она продолжила: – Эльфы, что с них взять.

Приглядевшись, я действительно обнаружил острые кончики ушей, прикрытые тонкими светлыми волосами. На ушах девочки-акробата виднелись красные рождественские колпачки.

– Я могу сесть? – спросил я, сделав шаг к костру.

Акробаты переглянулись, один из них серьезно кивнул и похлопал рукой по разложенному на земле пледу.

– Я могу сесть на землю, если… – начал было я, но Ивонн меня перебила:

– Они сидят на земле, потому что это часть их культуры. Босиком ходят по той же причине.

Подтверждая ее слова, двое из трех акробатов принялись шевелить чумазыми пальцами, а девчонка показала мне грязные пятки. Кажется, придется ко многому привыкнуть, если я стану гастролировать с этим сумасшедшим домом.

Опустившись на плед, я протянул руки к огню. Странно, но я совершенно не волновался, будто присутствие Ивонн и эльфов – это что-то обыденное. В конце концов, если бы они хотели меня убить, то уже сто раз могли бы вогнать кол в мое сердце. Чумазый эльф протянул мне ладошку, полную раздавленных жуков. Подавив подкатившую к горлу тошноту, я вежливо отказался. Тот пожал плечами и засунул всю пригоршню в рот. Боже…

– Откуда ты? – Ивонн села на трехногий табурет рядом.

– Сложно сказать, – ответил я. – В Эдинбург я прибыл из Лондона.

– А в Лондон?

– Из Дюссельдорфа.

– А из…

– Я много путешествовал, – на этот раз я ее перебил. – А ты? Откуда ты?

– Угадай, кровосос. – Ивонн повернула голову и позволила мне полюбоваться на ее поистине запоминающийся профиль: большой нос с горбинкой, соболиные черные брови и четкая линия нижней челюсти снова заставили меня вспомнить Филиппа.

– Греция? – попытался угадать я.

– Мимо. – Она махнула рукой. – Не думаю, что ты бывал на моей родине. Так высоко в горы никто не забирается.

Я хотел сообщить, что бывал в местах куда более далеких от цивилизации, но не успел: из зарослей тростника к костру вышли три огромных волка. Их желтые глаза вгрызлись в меня, один утробно зарычал.

– Ша, Баграт! – прикрикнула на него Ивонн. – Ты занял их вагон, – пояснила она.

– С удовольствием верну его им, – пробормотал я, отползая от огня. – Как вы можете выпускать диких зверей из клеток?

В воцарившейся тишине я сумел расслышать, как один из эльфов раскусил твердый панцирь очередного жука.

– А ты попробуй запри их, – хмыкнула Ивонн, хитро улыбаясь.

– Я чего-то не понимаю? – уточнил я.

– Это мои братья, – сказала она. – Баграт, Давид и Вахат. Вервольфы из Армении.

Пока я обдумывал, как сохранить лицо, волки расселись вокруг Ивонн и уставились на меня по-человечески проницательно.

– Ты тоже? – только и сумел спросить я.

– Нет. Я – силачка.

– И много здесь, – я кивнул в сторону притихших волков, – подобных Чудес?

– Достаточно. – К костру подошел Хаджи. – Зачем спрашиваешь? Чтобы выдать нас с потрохами Ловцам?

– Ша, Хаджи, – попыталась урезонить его Ивонн.

– Загони его обратно. – Кардист упер руки в бока. – Ивонн, загони его…

Дверь голубого вагончика распахнулась, и из него выбрался заспанный эльф. Его золотистые кудри показались мне смутно знакомыми, и, когда он приблизился к огню, я понял, что именно его попытался спасти на манеже. Эльф деловито похлопал Хаджи чуть пониже спины и покачал головой. Они обменялись взглядами, словно немыми репликами, затем кардист всплеснул руками и удалился, недовольно бурча себе под нос.

– У тебя хороший слух, да? – Ивонн прищурилась. – Он сквернословит?

– Нет, – соврал я. На самом деле Хаджи назвал меня десятком слов на разных языках, самым лестным из которых было русское «козел».

Эльф подошел ко мне, похлопал по плечу ладошкой и сел рядом.

– Это благодарность, – пояснила Ивонн.

– За что? Его падение было частью номера, а я все испортил, – напомнил я.

– Думаю, он был рад, что кто-то попытался о нем позаботиться. – Она пожала плечами.

Кудрявая голова прижалась к моему плечу, эльф подобрал под себя ноги и засопел. Кажется, гневная тирада Хаджи вырвала его из крепкого сна.

– Они не разговаривают? – спросил я.

– Не так, как мы. Взглядами. – Ивонн выпучила свои карие глаза, и акробаты захихикали. – Эллиллоны между собой иногда шепчутся, жужжат. Где ты подцепил заразу? – вдруг спросила она.

– Заразу? – Я не сразу понял, о чем она. – Кровавую чуму?

От необходимости отвечать на этот вопрос меня избавила босая клоунесса. Она раздвинула озерную траву, окинула нас колким взглядом и прошлепала мимо. Ее костюм насквозь промок, но грим на лице остался нетронутым.

– Она всегда такая… злобная? – спросил я, стирая с лица капли жидкой грязи.

– Угу, – откликнулась Ивонн, задумчиво почесывая одного из волков за ухом. – Это ты еще нашу лисицу не видел.

– Какую лисицу?

– Лису-оборотня. Капитан ездил за ней куда-то, не помню. Характер у нее стальной.

– Кицунэ? – осторожно спросил я. – Разве их не истребили? Погодите-ка!

Озарение оказалось настолько ярким, что я вскочил, позабыв о спящем рядом эльфе. Он упал, большие глаза распахнулись. Его товарищи осуждающе уставились на меня и зажужжали.

– Простите, простите, я…

Эльф махнул рукой и встал, затем поманил остальных за собой, и они, пихаясь и повизгивая, скрылись в голубом вагоне. Над озером уже поднимался густой туман.

– Не делай резких движений.

Только сейчас я заметил, что волки окружили меня. Их шерсть встала дыбом, а во взглядах читалась угроза.

– Я… Я просто понял, что все звери, которые выходили на манеж, были оборотнями. Верно?

Ивонн пожала плечами, но ее губы тронула улыбка.

– Как вас до сих пор не поймали? – недоумевал я.

– Мы просто цирковые артисты, – ответила она. – Ша, Давид. Отправляйтесь спать.

Волки нехотя повиновались. Я проводил их взглядом и снова сел.

– Вы делаете вид, что все это просто фокусы. – Я потер лицо. – Это же гениально, спрятать Чудеса у всех на виду!

– Капитан – умный человек.

– Кто он? Откуда взялся? Где…

– Ша, ша, кровосос! – Ивонн рассмеялась. – Если он захочет, расскажет сам. Я здесь только для того, чтобы сторожить тебя.

– Волки, ручная лисица, – прошептал я. – Эльфы-акробаты…

– Ты можешь присоединиться к нам, – вдруг сказала Ивонн. – Ведь ты тоже Чудо.

– Капитан сказал, что я опасное Чудо.

– Ты убивал? – Ее темные глаза, казалось, видят меня насквозь.

– Я… Я не хотел этого, – тихо ответил я, опустив глаза. – Это произошло против моей воли.

– Этот человек причинил тебе зло?

– Нет! – я отчаянно замотал головой.

– Тогда почему ты убил его?

Говорить об этом мне совершенно не хотелось, но что-то подсказывало: Ивонн здесь не просто так. Будь я на месте Капитана, который должен заботиться о каждом из Чудес, я бы послал кого-то на разведку, кого-то, кто способен втереться в доверие и выудить всю нужную информацию. Я бы хотел убедиться в том, что кровопийца не перекусает труппу, пока все спят.

– После обращения, – осторожно начал я, – мне было страшно даже думать о том, чтобы пить человеческую кровь. Я голодал. Потом в меня стреляли.

– Стреляли? – удивилась Ивонн.

– Я потерял много крови. И так сложилось, что этот человек оказался на моем пути. Тьма поглотила меня, и я… Я убил ее.

Ивонн смерила меня тяжелым взглядом и надолго замолчала. Я изредка посматривал на ее сосредоточенное лицо и видел, как мысли роятся в ее голове.

– В наших интересах не давать тебе голодать, – заключила она. – Капитан сказал так же.

– Как мудро, – пробормотал я.

– Мы все совершали ошибки. – Ивонн встала. – Я раздавила голову человека, который пришел, чтобы застрелить Баграта. Вот этими руками.

Она показала мне свои загорелые большие руки. Я безоговорочно поверил ей. Невозможно не верить женщине, похожей на воплощение богини войны.

– Пора возвращаться, кровосос. – Ивонн кивнула в сторону вагончика.

– Не могла бы ты, – смущенно начал я, – не называть меня так?

– Могла бы, – кивнула она. – Как тебя

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?