Неудобная женщина - Стефани Бюленс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И этот источник заслуживает доверия?
— Не уверена. Поэтому и хочу поговорить с Вики. Сможешь раздобыть мне пропуск?
— Ты больше не работаешь в полиции, Слоан, — напомнила мне Кэндейс.
— Некоторые вещи не меняются.
Кэндейс помрачнела.
— Это точно.
— Ты мне поможешь?
— Ты знаешь Вики. Она потребует услугу за услугу.
— А что я могу ей предложить?
— Скажи, что если она даст тебе информацию, то ты замолвишь передо мной словечко, — предложила Кэндейс. — А я, в свою очередь, замолвлю словечко еще перед кем-нибудь.
Она рассмеялась.
— Они всегда на это ведутся.
Кэндейс пообещала, что свяжется с заправилами из тюрьмы и сообщит, что я хотела бы увидеться с Вики и сделать ей предложение.
Она перезвонила через четверть часа.
— Вики ждет не дождется встречи со своим старым добрым другом детективом Уилсон, — шутливо сказала Кэндейс. — И надеется на жаркие объятия.
Она рассмеялась.
— Ну вообще-то она отказывалась говорить, но потом поняла, куда ветер дует, и согласилась. Но особо не надейся. Она крепкий орешек.
Это точно.
Мне уже приходилось иметь дело с Вики. Ни одну из этих встреч приятной не назовешь. Она начинала проституткой, но много лет назад доросла до индивидуального предпринимателя в криминальной сфере. С тех пор она успела позаниматься выбиванием долгов, торговлей рецептурными лекарствами, кражей личных данных, а еще подрядилась на ниве сводничества для сексуальных извращенцев. Она из тех, кому ни разу не приходило в голову зарабатывать на жизнь честным трудом.
Тем же утром Вики, одетая в ярко-оранжевый комбинезон, развязной походкой вошла в одну из комнат для допросов в тюрьме.
— Кто это тут у нас? — с сарказмом протянула она. — Слоан Уилсон, девочка-детектив.
Она притворилась удивленной.
— Ой, я и забыла. Ты же больше не коп.
Она развалилась на стуле, холодно глядя на меня.
— Вся такая из себя профессиональная, в этом своем миленьком костюмчике.
Я оглядела ее с ног до головы.
— Оранжевый тебе очень к лицу, Вики. Спорим, тебе придется еще долго его носить?
Вики ухмыльнулась.
— Все лучше, чем синий с медной бляшкой.
В этом вся Вики. Плюнуть ядом в любого, кто не является такой же дрянью, как она, — повод для гордости и самоуважения.
— Я слышала, тебе кое-что известно о девушке, чье тело нашли возле пирса пару дней тому назад.
Я открыла папку, которую принесла с собой, и вытащила вырезку из газеты, посвященную неизвестной утопленнице возле пирса Санта-Моники.
Вики равнодушно посмотрела на нее, затем перевернула.
— Я читаю газеты, только если там пишут про меня.
— И ты понятия не имеешь, кто эта девушка?
— Дай угадаю. Очередная Мисс Неустановленная Личность?
Вики откинулась на кресле, скрестив руки на груди. Она выглядела как королева криминального мира на своем троне.
— Эта вонючая дыра не для меня, — заявила она, ясно дав понять, что для нее тема с утонувшей девушкой закрыта. — Я не просто так порезала эту сучку. Она получила по заслугам. Она первая начала. Это она должна гнить в этой поганой тюряге.
Она произнесла это таким оскорбленным тоном, будто она честно ведет бизнес, а конкуренты незаслуженно чинят ей препоны. Именно это отец больше всего ненавидел в людях вроде Вики: они почему-то уверены, что это они жертвы.
Вики рассмеялась.
— А у тебя явно хорошо идут дела. Обычно бывшие копы в конце концов оказываются сторожами на складе или вышибалами на свадьбах всяких шишек. Так ведь? Когда они больше не в полиции. Не этим ли занимался твой дорогой папочка, когда ушел из полиции?
— Не твоего ума дело, чем занимался мой отец, — отрезала я.
Вики с глумливым видом откинулась на спинку стула.
— Ну, а ты явно нашла себе занятие получше, раз одета с иголочки.
— Я занимаюсь частными расследованиями, — ответила я. — Это все, что тебя касается.
Вики притворилась, что заскучала.
— Что тебе нужно… детектив? — спросила она.
— Девушка, о которой писали в газете. Ты бросила ее на потеху куче извращенцев.
— Это где ты такое слышала?
— От одной из твоих девочек.
На губах Вики играла уверенная усмешка.
— Мои, как ты выражаешься, «девочки» никогда на меня не настучат.
— А вот одна из них смогла. Она говорит, ты занимаешься несовершеннолетними.
На лице у Вики застыло жесткое выражение.
— Ты отвозишь их в дом в пустыне, — добавила я. — В какое-то богом забытое место.
Вики смотрела на меня с непроницаемой холодностью.
— А тебе какая разница? Ты больше не коп. Не твое дело, чем я занимаюсь.
Она наклонилась ко мне, в ее глазах читалась злоба.
— Значит, так, — сказала она резко, — если будешь и дальше совать свой легавый нос куда не просят, тебе очень не поздоровится.
Ее взгляд говорил: главная тут она.
— Я много чего знаю… детектив. Много чего, что ты предпочла бы не знать. Или чтобы не узнали другие.
Ее намек был прозрачен: у нее якобы есть на меня компромат со времен моей службы в полиции и свидетельства моей продажности. Раз продажными были все, то и за мной наверняка водились грешки. Уточнения не требовались, суть была ясна.
Но я никогда в жизни не брала взятки и не превышала полномочий. Бояться мне нечего.
Я не дала Вики себя обмануть.
— Ты просто трепло, — бросила я.
Вики не собиралась сдаваться, на ее губах змеилась усмешка.
— Забудь про эту девушку. Про этот дом в пустыне. И вообще все, про что тебе донесла эта нюхалка. Не лезь туда, или пожалеешь.
С меня хватит.
Я встала и вышла из комнаты.
— Тебе не поздоровится, Слоан, — крикнула Вики мне вслед.
Я посмотрела на нее.
— Нет, Вики. Не поздоровилось тебе.
Я покинула тюрьму и уже дошла до машины, когда сзади раздался голос:
— Как поживает неподкупная детектив Слоан?
Я обернулась. Передо мной стоял местный наркоторговец Дэррел Смизерс, безжалостный отморозок: его конкурентов частенько находили в багажниках угнанных машин.
— Неплохо выглядишь, куколка, — сказал Смизерс. — Жаль только, все эти прелести растрачиваешь зазря.