Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени - Карл Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэй уселся у стены и посмотрел на Герберта с подозрительностью, которую обычно приберегал исключительно для представителей мэра. Он вытащил из кармана джинсов блокнот и карандаш и стал ждать.
– У мистера Уэллса есть для нас информация относительно вчерашнего убийства, и я решил, что нам следует послушать его вдвоем. Во избежание недоразумений.
– Которого убийства?
– В массажном салоне.
– Ага.
Рэй сделал какую-то пометку.
– Вы – гражданин США? – спросил Митчелл у Герберта.
– Нет, – ответил тот. – Как это явно заметно, я из Лондона. Я недавно приехал.
– Впервые в Штатах?
– Да.
– И тем не менее у вас есть сведения относительно некоего убийства в городе Сан-Франциско?
– Да. Можно было бы сказать, что я – гражданин мира, – добавил он неубедительно.
Митчелл наклонился над столом, сложил руки поверх кипы бумаг и изобразил улыбку.
– Хорошо. Так почему бы вам не рассказать то, что намеревались нам рассказать?
Эйч Джи откашлялся.
– Мне известно, что человек, виновный в смерти китайской куртизанки, – это мужчина, которого зовут Лесли Джон Стивенсон.
– Сте – вен – сен? – переспросил Рэй, поспешно записывая.
– Нет. Стивен-сон. Этот человек живет в Лондоне. Он врач, практикующий в престижном районе, ему тридцать один или тридцать два. Рост шесть футов, вес, как мне кажется, сто восемьдесят фунтов. Темные волосы, глубоко посаженные глаза.
– Проверьте, сержант.
– Есть, сэр.
Рэй ушел из кабинета.
Митчелл снова посмотрел на Уэллса:
– Откуда вам это известно, мистер Уэллс?
– Это несколько трудно объяснить. По правде говоря – невозможно.
У него вспотели ладони.
– Ясно. – Лейтенант на секунду задумался. – Вы медиум?
– Прошу прощения?
– У вас есть связь с духами? Мне любопытно узнать источник вашей информации.
– У меня нет никаких сверхъестественных способностей, лейтенант. Если бы я мог открыть вам источник моих данных, я бы с радостью это сделал, но я не могу. Я рассказал вам все, что знаю.
Спустя несколько секунд вернулся Рэй, вручивший Митчеллу несколько больших сложенных листков. Извинившись, он снова ушел. Лейтенант быстро просмотрел принесенные ему сведения, а потом тактично улыбнулся Уэллсу.
– Ну что ж, я благодарен вам, мистер Уэллс, что вы пришли и поделились с нами своим пониманием ситуации. Где мы сможем вас найти в том случае, если нам понадобится задать вам еще какие-то вопросы?
– А это нужно? Мне несколько неловко… Я остановился у знакомой. Есть ли необходимость втягивать ее во все это?
– Только в том случае, если нам потребуется с вами связаться. Мы совершенно не болтливы, поверьте.
– Хорошо. Я остановился в доме 92Ѕ по Грин-стрит, а мою знакомую зовут мисс Эми Роббинс.
Митчелл кивнул и отложил карандаш.
– Тогда я благодарю вас за потраченное время.
До Эйч Джи вдруг дошло, что происходит. Выпрямившись, он возмущенно заявил:
– Вы не собираетесь ничего предпринимать, да?
– Мистер Уэллс, вы предлагаете нам арестовать человека как убийцу, потому что, по вашим словам, он совершил преступление. Работай мы так, половина этого города уже была бы за решеткой.
– Вы сомневаетесь в моих словах?
Митчелл нахмурился, взял принесенные ему листки и начал читать.
– Таможенная служба США не зарегистрировала приезд доктора Лесли Джона Стивенсона в страну, однако он мог приехать нелегально. Правительство Британии не выдавало Лесли Джону Стивенсону паспорт, но он мог его подделать. Лондонская полиция не имеет данных о Лесли Джоне Стивенсоне, как и Скотленд-Ярд, ФБР, ЦРУ, Интерпол или Сюрте. – Сделав паузу, он зажег очередную сигарету. – И, наконец, в Бюро статистики Великобритании не зарегистрирован никакой Лесли Джон Стивенсон. – Он хмуро посмотрел на Уэллса. – Да, мистер Уэллс, я действительно сомневаюсь в ваших словах.
Эйч Джи эти слова настолько поразили, что он даже не осознал, что Митчелл только что назвал его лжецом.
– Как вы так быстро получили всю эту информацию?
– Компьютеры, мистер Уэллс. – Он встал и перешел к окну. – Они у нас есть, как и у всех. – Обернувшись, он указал на дверь. – Прошу прощения, у меня очень много дел.
– Вы просите меня уйти? – изумился Эйч Джи.
– Давайте выразимся иначе, – отозвался тот снисходительно. – Я старался быть с вами вежливым, потому что вы иностранец. Однако мне не нравятся рекламные трюки и ложные сведения. Если бы мне не пришлось связываться с вашим консульством, я бы вас посадил на трое суток.
Эйч Джи заледенел.
– Я не давал вам ложных сведений, лейтенант!
– Компьютеры не лгут! – резко возразил Митчелл.
– Любезнейший, вы хотите сказать, что доверяете электронному прибору больше, чем слову джентльмена?
– А вы бы так не сделали? – Митчелл с ухмылкой открыл перед ним дверь. – И прошу вас, мистер Уэллс, давайте я больше вас в этом здании не увижу, хорошо? Счастливо!
Потрясенный Уэллс вышел из кабинета и быстро зашагал к выходу. Он кусал губы – разочарованный, растерявший свой оптимизм. Да, конечно: у этих жителей 1979 года были машины и воздушные суда, телефоны и телевидение и всяческие электронные волшебные штучки, делающие все что угодно, начиная с сушки волос – и кончая тем, что они думают за тебя. Однако технологии не избавили человечество от преступлений – скорее бесчеловечность отношения человека к другим людям только усиливается. Ведь если верить сказанному лейтенантом Митчеллом, преступность растет быстрее, чем полиция успевает ее сдерживать.
Уэллс вышел из здания в глубокой задумчивости. Неужели человек не способен успевать за наукой? Или никто не удосужился это выяснить? Или дело в том, что чудеса науки служат не всем людям – и потому некоторые восстают против этого и совершают ужасные преступления? Или, может, технологии создают свою собственную форму отчуждения?
Прежде чем покинуть 1979 год, ему надо ответить на эти вопросы. Ему вдруг захотелось плакать. Не придется ли ему предостерегать людей об опасностях прогресса? Не придется ли писать, что будущее – это ярко освещенная и чистая, однако ядовитая среда, где никого не ждет ничего хорошего? Он стиснул зубы и повернулся спиной к внезапно налетевшему холодному ветру. «Смирись, Эйч Джи. Осознай. Ты будешь писать правду, какой бы она ни была – и ты в любом случае останешься сторонником разума и логики».
Он зашагал прочь от полицейского управления, низко опустив голову и уныло разглядывая сорняки, пробивающиеся сквозь трещины в асфальте. «Ладно, думал он. – Пусть Утопии не существует. Пусть человеку пока не удается справляться с технологиями. Но кто станет утверждать, что стойкие и умные люди из 2079 года все не исправят? Или из 3079!» Он улыбнулся. Возможно, он предпримет еще один полет по четвертому измерению, чтобы это выяснить.