Книги онлайн и без регистрации » Триллеры » Чистая правда - Дэвид Бальдаччи

Чистая правда - Дэвид Бальдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 123
Перейти на страницу:

– Если кто-то захватил его в машине, должны были остаться отпечатки пальцев. Большинство тех, кто охотится на карты банкоматов, не настолько умны, чтобы надевать перчатки.

– Мы продолжаем над этим работать.

– Хотите еще одно наблюдение?

– Валяйте.

Фиске открыл дверцу машины и показал на ту часть ручки, которая не видна, когда дверь закрыта. Чандлер нашел в кармане очки, надел их и увидел, что имел в виду Джон. Он тут же натянул латексные перчатки, которые вытащил из кармана пальто, осторожно снял маленький кусочек липкого пластика, положил на ладонь и принялся внимательно рассматривать.

– Ваш брат совсем недавно заезжал на станцию техобслуживания в «Уолмарте».

– Они рекомендуют проводить следующий осмотр через три месяца или три тысячи миль, в зависимости от того, что произойдет раньше. И записывают будущую дату на такую наклейку в качестве напоминания, когда вы должны снова приехать к ним. Судя по дате, которая стоит здесь, минус три месяца, мой брат был на станции за три дня до того, как обнаружили его тело. А теперь посмотрите, какими должны быть показания спидометра перед следующим визитом на станцию, и вычтите три тысячи миль. Вы получите примерные данные на сейчас.

Чандлер быстро произвел в уме вычисления.

– Восемьдесят шесть тысяч пятьсот сорок три.

– Взгляните на показания одометра «Хонды».

Полицейский заглянул внутрь и снова посмотрел на Фиске широко раскрытыми от удивления глазами.

– Кто-то проехал около восьмисот миль на этой машине за прошедшие три дня.

– Совершенно верно, – подтвердил Джон.

– И куда, черт подери, он ездил?

– На наклейке не указывается, в какой именно «Уолмарт» он заезжал, но, скорее всего, в тот, что поблизости от его дома. Вам нужно поспрашивать там; может быть, нам удастся узнать что-нибудь полезное.

– Да. Поверить не могу, что мы это пропустили, – сказал Чандлер, убрал наклейку в пластиковый пакет на замке, который достал из кармана, и что-то на нем написал. – О, и еще, Джон…

– Да?

Он помахал в воздухе пакетом для улик.

– Больше никаких проверок, договорились?

Глава 23

Через полчаса Чандлер и Фиске прошли через главный вход в здание Верховного суда США.

Внутри здание было большим и устрашающим. Но внимание Джона привлекла такая невероятная тишина, что она вызывала неприятные чувства, а попытки представить реальную жизнь за дверями, казалось, уносили в мир иллюзий, и Джон подумал про еще одно такое же безмолвное место, в котором побывал сегодня, – морг.

– И с кем мы намерены встретиться? – спросил он.

Чандлер показал на мужчин, деловито направлявшихся по коридору в их сторону.

– С ними.

Когда они подошли ближе, их шаги превратились в громкую канонаду в пустом коридоре. Один из мужчин был в костюме, двое других – в форме и с оружием.

– Детектив Чандлер? – Мужчина в костюме протянул руку. – Я Ричард Перкинс, маршал Верховного суда США. – Перкинс был около пяти футов и девяти дюймов ростом, худой, с торчащими, как у мальчишки, ушами и белыми волосами, зачесанными на лоб и похожими на замерзший водопад. Он представил своих спутников: – Шеф полиции Лео Делласандро и его заместитель Рон Клаус.

– Рад познакомиться, – сказал Чандлер, обратив внимание на то, что Перкинс вопросительно смотрит на Фиске. – Джон Фиске, брат Майкла Фиске.

Все трое тут же бросились выражать свои соболезнования.

– Трагедия. Бессмысленная трагедия, – сказал Перкинс. – Все здесь были очень высокого мнения о Майкле. Нам будет сильно его не хватать.

Джон постарался нацепить на лицо соответствующее их сочувственным словам выражение.

– Вы заперли кабинет Майкла Фиске, как я просил? – спросил Чандлер.

Делласандро кивнул.

– Это оказалось непросто, потому что он работал вместе с другим клерком. Два человека в кабинете – нормальное дело здесь.

– Будем надеяться, что нам не придется слишком долго создавать неудобства тем, кто тут работает.

– Мы можем пойти в мой кабинет и обсудить все, что вам требуется, детектив Чандлер, – предложил Перкинс. – Он тут недалеко, прямо по коридору.

– Давайте.

Когда Фиске собрался пойти с ними, Перкинс остановился и посмотрел на Чандлера.

– Прошу прощения, я подумал, что мистер Фиске пришел по другой причине, не имеющей отношения к расследованию.

– Он помогает мне с необходимой нам информаций касательно его брата, – сказал Чандлер.

Перкинс не слишком дружелюбно взглянул на Джона.

– Я даже не знал, что у Майкла был брат. Он никогда о вас не говорил.

– Ничего страшного, о вас он тоже никогда не говорил, – ответил Джон.

Кабинет Перкинса находился рядом с коридором, который вел в зал судебных заседаний и был отделан в старомодном колониальном стиле – архитектура и обстановка, дошедшие до наших времен из той эры, когда правительство еще не было обременено национальным долгом в триллионы долларов и бюджетом, залитым красным.

За столом, который стоял сбоку от кабинета Перкинса, сидел мужчина сильно за сорок, со светлыми, очень коротко подстриженными волосами и длинным узким лицом, отмеченным аурой власти. Его уверенная манера держаться говорила о том, что ему очень нравится ее использовать. Когда он встал, Фиске отметил про себя, что в нем больше шести футов роста и он явно много времени проводит в спортивном зале.

– Детектив Чандлер? – Мужчина протянул руку, а другой ловко продемонстрировал свое удостоверение. – ФБР, специальный агент Уоррен Маккенна.

Полицейский посмотрел на Перкинса.

– Я не знал, что к делу подключили Бюро.

Тот собрался ответить, но Маккенна резко прервал его:

– Как я уверен, вам известно, генеральный прокурор и ФБР имеют законное право расследовать убийство любого человека, находившегося на службе правительства США. Однако Бюро не собирается забирать у вас это дело или наступать вам на пятки.

– Это хорошо. Потому что, будь минимальный намек на нежелательное давление – и я отправлюсь в психушку, – сказал Чандлер и улыбнулся.

– Я постараюсь это запомнить, – ответил Маккенна, причем ни один мускул на его лице не дрогнул.

Джон протянул руку.

– Джон Фиске, агент Маккенна. Майкл Фиске был моим братом.

– Я сожалею, мистер Фиске, и знаю, что вам очень тяжело, – сказал Маккенна, пожал Джону руку и снова повернулся к Чандлеру. – Если обстоятельства потребуют более активного участия ФБР, мы рассчитываем на ваше полное сотрудничество. Не забывайте, жертва являлась федеральным служащим. – Он обвел взглядом комнату. – Майкл Фиске работал в одном из самых уважаемых учреждений мира. И, возможно, одном из тех, что внушают огромный страх.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 123
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?