Чистая правда - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я пою в хоре. Мой муж, да упокоится он с миром, был священником.
– Это очень хорошо, Кассандра. А ваши дети?
– Как вы узнали про детей? Из-за того, что я полная?
– Хм-м‑м…
– Тогда как?
– Вы похожи на человека, который любит все маленькое.
Его слова поразили медсестру, и сквозь мрачное выражение ее лица пробилась улыбка.
– Мне и вправду нужно быть осторожной с вами.
Она заметила, что он смотрит на Библию, как человек, страдающий от жестокой жажды и мечтающий о глотке, а она держит в руках стакан самой свежей и холодной воды за всю историю человечества.
– Что вы хотите, чтобы я вам прочитала?
– Сто третий[15] псалом.
Мгновение Кассандра колебалась, потом взяла стул и села, а Руфус снова откинулся на подушку.
– Спасибо, Кассандра.
Она читала и поглядывала на него. Хармс лежал с закрытыми глазами. Она произнесла еще несколько слов, подняла голову и увидела, что у него шевелятся губы, потом он замер. Кассандра взглянула на следующее предложение, быстро запомнила его и проговорила, наблюдая за Руфусом, – он беззвучно повторял каждое слово одновременно с ней. Женщина замолчала, но он закончил предложение. Когда она не стала читать дальше, Хармс открыл глаза.
– Вы знаете этот псалом наизусть? – спросила она.
– Я почти всю Библию знаю наизусть. Все псалмы и Книгу Притчей Соломоновых.
– Это поразительно.
– У меня было достаточно времени, чтобы их выучить.
– А почему вы попросили меня почитать вам, если и так знаете псалом?
– Мне показалось, вы чем-то расстроены, и я подумал, что Священное Писание может вам помочь.
– Помочь?
Кассандра посмотрела на страницу и прочитала про себя: «Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои: избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами»[16]. Работа вызывала у нее депрессию. Дети-подростки все больше и больше выходили из-под контроля. Ей шло к пятидесяти, пятьдесят фунтов лишнего веса и ни одного приличного мужчины на горизонте. Но, глядя на заключенного, этого опутанного цепями убийцу, Кассандра едва сдерживала слезы от его доброты, непрошеного участия и сочувствия к ее проблемам.
Сто третий псалом очень нравился Руфусу, особенно одна строчка: «Господь творит правду и суд всем обиженным»[17].
* * *
– Узнаете? – спросил Чандлер, когда они подошли к серебристой «Хонде»-седану 1987 года, стоявшей на полицейской стоянке.
– Мы купили ее Майку, когда он закончил колледж, – кивнув, ответил Джон. – В складчину, мои родители и я.
– У меня пять братьев, но ни один из них никогда ничего подобного для меня не делал.
Чандлер открыл водительскую дверцу и отступил, давая Джону заглянуть внутрь.
– Где вы нашли ключи?
– На переднем сиденье.
– А какие-то другие личные вещи? – Чандлер покачал головой. Джон с озадаченным видом осмотрел переднее сиденье, приборную доску, ветровое стекло и боковые окна. – Машину вычистили?
– Нет, всё в том же виде, как и тогда, – кроме водителя.
Фиске выпрямился и посмотрел на детектива.
– Если приставить к виску пистолет крупного калибра и нажать на спусковой крючок в замкнутом пространстве вроде этого, брызги крови будут на сиденье, руле и ветровом стекле. А также осколки костей и фрагменты тканей. Но я вижу только несколько пятен – вероятно, там, где голова касалась спинки.
– Правда? – удивленно спросил Чандлер.
Джон сжал зубы.
– Я не сказал вам ничего такого, чего вы и сами не знаете. Насколько я понимаю, это очередная маленькая проверка, которую вы решили мне устроить?
Детектив медленно кивнул.
– Возможно. Или есть другая причина. Помните, я сказал, что у меня пятеро братьев?
– Помню.
– Так вот, сначала их было шесть. Одного из моих братьев убили тридцать пять лет назад. Он работал на заправке, и какой-то ублюдок застрелил его за двенадцать баксов, лежавших в кассе. Мне тогда было шестнадцать, но я все помню, как будто прошло пять минут. В любом случае, как правило, родственники, приходящие на опознание тел своих близких, не бросаются после этого в мой офис и не предлагают помощь в расследовании. Они горюют и утешают друг друга, что вполне нормально. Да, они бушуют некоторое время, кричат, что хотят поймать сукина сына, который совершил убийство, но на самом деле не желают участвовать в процессе. Да и разве может быть иначе? Кроме того, обычно у них за спиной нет опыта работы в правоохранительных органах. Если сложить все вместе, я пришел к выводу, что вы действительно можете оказаться чрезвычайно полезны. И только что вы доказали, что я не ошибся. Я вполне понимаю ярость, которую вы наверняка сейчас испытываете, Джон, и не важно, любили вы своего брата или нет. Кто-то отобрал у вас нечто очень важное – на самом деле не просто отобрал, а с силой вырвал из рук. Прошло тридцать пять лет, но я все равно чувствую эту ярость.
Фиске огляделся по сторонам, на полицейские машины, стоявшие на парковке, и подумал, что каждый из этих кусков металла ждет своей очереди, чтобы рассказать тайну другой трагедии.
– Думаю, ярость подойдет, – повернувшись к Чандлеру и опустив голову, тихо сказал Джон. – Пока не появится что-то другое, – добавил он без особой надежды.
– Справедливо, – ответил детектив и продолжил анализ: – Отсутствие каких бы то ни было физических улик, о которых вы только что сказали, меня озадачило.
– Похоже, Майка убили не в машине.
– Совершенно верно. Судя по всему, в каком-то другом месте, а потом посадили тело на переднее сиденье. И данный вывод ведет нас совсем в другую область возможностей.
– Потому что в этом случае речь идет не о случайном похищении и убийстве.
– Может быть. Хотя та же самая шпана могла вытащить его из машины, чтобы заставить снять деньги в банкомате. Он отказался, и они его застрелили. А потом, испугавшись, засунули обратно.
– Тогда в банкомате должны были остаться какие-то улики. Они есть?
– Нет, но в том районе полно банкоматов.
– И многие люди ими пользуются. Если б машина с телом простояла там по меньшей мере день, кто-то непременно заметил бы это.
– Ну, тут нельзя быть уверенным. Мы пытаемся отследить передвижения вашего брата и его местонахождение за сорок восемь часов. В последний раз Майкла видели в его квартире в четверг поздно вечером. А дальше – ничего.