Сценарии американского кино - Валентина Сергеевна Колодяжная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Столовая в доме Морганов. На «военный» совет собрались Морган, Айвор, Ианто, Дэви, Оуэн и Гвилим. В глубине комнаты в кровати Хью.
Оуэн. В Южном Уэльсе повсюду то же самое. В Кардиффе люди стоят в очередях за куском хлеба, который им дает правительство. (Качает головой.) Это не для нас. Мы возьмем нашу долю из копилки и уедем.
Морган. Куда?
Оуэн (тихо). В Америку.
У Моргана опускаются плечи. Он медленно поворачивается к камину, берет копилку и ставит ее на стол. Открывает крышку и заглядывает внутрь. Сыновья стоят вокруг. Морган медленно достает два маленьких столбика соверенов и ставит один перед Оуэном, а другой — перед Гвилимом. Вдруг Ианто предлагает.
Ианто (тихо). Возьми и мою долю, Оуэн.
Дэви (быстро). И мою.
Оуэн. Нет, только то, что принадлежит нам. Мы не хотим благотворительности.
Ианто (грубо). Это не благотворительность, чудак, а здравый смысл.
Гвилим (упрямо). Нет. Только наши собственные.
В знак согласия Оуэн кивает головой. Морган захлопывает копилку и поворачивается к Оуэну и Гвилиму.
Морган. Не говорите ничего матери. Пусть хоть этот день пройдет для нее спокойно.
Неожиданно раздается голос Бетс.
Голос Бетс. Не бойтесь, говорите.
Все оборачиваются. К ним медленно подходит Бетс. Она все время стояла у кухонной двери.
Бетс. Я все слышала.
Бетс подходит к Оуэну и Гвилиму. Со слезами на глазах она обнимает их.
Бетс (прерывающимся голосом). Америка... Америка, мои детки...
Обняв жену, Морган мягко отводит ее от сыновей и ласково прижимает к себе. Смотрит на юношей.
Морган. Ну, мои сыновья, прочтем главу?
Оуэн. Что мы будем читать?
Морган. Исайя, глава пятьдесят пятая. «Ты напоишь всякого жаждущего и накормишь всякого голодного».
Подойдя к камину, Оуэн берет с полки библию. Бетс не в состоянии больше держаться на ногах; она подходит к Хью, садится на его кровать и плачет. Хью неловко пытается утешить ее.
Бетс (трагически). Это только начало. Оуэн и Гвил первые... затем уйдете вы все — один за другим уйдете все.
Хью (решительно). Я никогда не покину тебя, мама.
Бетс берет его за плечи и пристально смотрит ему в глаза...
Бетс. Да, Хью. Если и ты когда-нибудь уйдешь от меня, я буду жалеть, что у меня есть дети.
Хью (удивленно). Зачем они тебе нужны?
Бетс (с гримасой). Боже милосердный, мой мальчик! Зачем, в самом деле! Наверное, для того, чтобы держать руки в воде, а лицо у огня плиты.
Переворачивая страницы библии, Морган ищет нужную ему главу.
Вокруг него собрались сыновья. Но, прежде чем он успел начать чтение, с улицы доносится какой-то шум.
Все вопросительно смотрят друг на друга. Слышатся громкие, возбужденные голоса. Слов разобрать нельзя. Один из братьев открывает дверь. Все выходят на улицу.
У крыльца стоят Морган с сыновьями. К ним присоединяется Бетс.
К дому направляется почти половина жителей поселка. Во главе толпы почтальон Дэй Эллис. Высоко над головой он держит какое-то письмо.
Люди кричат и громко разговаривают друг с другом.
Ианто. Что это?
Морган. Они идут сюда.
Морганы обмениваются испуганными взглядами, как будто к ним приближается суд Линча. Дэй Эллис дрожащей от волнения рукой протягивает письмо. Он пытается что-то сказать, но беспомощно заикается.
Ианто (нетерпеливо). Что с тобой?
Наконец почтальону удается вымолвить несколько слов.
Дэй Эллис (фальцетом). Это из Королевского Виндзорского замка...
Он вручает письмо Айвору. Семья Морганов страшно взволнована. Айвор берет письмо, открывает конверт непослушными пальцами и дрожащим голосом начинает читать. Односельчане тесно обступают его.
Айвор. «Мистеру Айвору Моргану надлежит явиться к ее величеству в Виндзорский замок с лучшими певцами его хора...»
Раздаются громкие крики собравшихся. Растроганный Морган берет Айвора за плечо.
Морган. Петь перед королевой. (С гордостью.) Сын мой, я никогда не думал, что доживу до такого прекрасного дня. (С живостью.) Ианто, Дэви... (к собравшимся односельчанам) все вы. Сзывайте всех жителей соседних долин. (Почтальону.) Дэй Эллис, садись в свою двуколку и поезжай в город — расскажи новость. Дэви, обойди все шахты — приглашай всех. Скажи, что у нас праздник. Ианто, беги за пивом в «Три колокольчика». Сегодня мой дом открыт для всех, кто хочет зайти к нам.
Его взгляд падает на Оуэна и Гвилима, стоящих рядом. Он обращается к ним. Голос у него дрожит.
Морган. Сыны мои! У вас будут проводы, достойные Морганов.
Улица шахтерского поселка. В разных направлениях бегут взволнованные люди.
Перед зданием почты Дэй Эллис прыгает в свою двуколку. Он нахлестывает лошадь, пока та не пускается галопом.
Ночь.
Тот же шахтерский поселок. Во всех домах свет. Почти из каждого окна выглядывают люди. Начинается торжество. Улица полна веселящимися людьми. Рекой льется пиво.
Поют последний куплет веселой уэльской песни. Когда песня кончается, Морган и Айвор поднимаются на паперть. Хор выстроился на улице.
Подняв руку, Морган водворяет тишину. Когда все стихает, он начинает молиться, просто и искренне.
Морган. Отец небесный. Я от души благодарю тебя за то, что ты привел меня дожить до этого дня, за все, что ты ниспослал мне... благодарю тебя за новую милость. Ты — отец наш, а королева — наша мать. Помоги ей в ее заботах. Господи, пусть королевские тревоги не превышают того, что она может выдержать в столь преклонном возрасте. И пусть голоса хора, который будет петь по ее приказанию, станут красивыми, мощными и вдохновенными. Пошли силы Айвору с честью оправдать доверие королевы. Аминь!
Многоголосое, благоговейное «аминь» проносится по улице!
Морган сходит с паперти, подходит к Бетс.
Айвор начинает дирижировать. Тенора поют первую фразу гимна «Боже, спаси королеву», к тенорам присоединяются сопрано.
Хью лежит в кровати. Его глаза сияют. Возле него Бронуен и Энгарад. Окно открыто. Слышно, как хор Айвора исполняет гимн. Баритоны, басы и альты присоединяются к тенорам и сопрано.
Поющий хор. Вместе со всеми поет Морган. Бетс молча стоит рядом и, не отрываясь, полными слез глазами смотрит на своих сыновей, которые стоят в первом ряду поющих.
Звучат последние звуки гимна.
В кадре крупно — Оуэн и Гвилим.
Часть четвертая
Церковь. Кончается служба. Вместе с прихожанами поет Граффидд. Мужчины берут свои шляпы.
Граффидд (спокойно). Прошу остаться на своих местах. Сегодня собрание старост.
Тихо переговариваясь, прихожане рассаживаются по местам. Старосты, в большинстве пожилые люди, важно идут к амвону. Среди них Морган.
Свое место за кафедрой Граффидд уступает мистеру Парри и, опустив голову, медленно идет по проходу между скамьями. Проходит мимо Энгарад.
Выборный от старост мистер Парри выходит вперед.
Парри (суровым