Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, поговорим о Томе Аллене.
— А вот у Тома Аллена нет причин молчать. Он, по крайнеймере, мы так думаем, не замешан в убийстве, и не собираемся вешать на него этоубийство.
— Вы в этом так уверены, Кловер?
— Ну, точно судить не берусь. На него кое-что есть, вы жепомните, что он сбежал от правосудия в Неваде, и мы пригрозили, что выдадимего, но он продолжает упорствовать и молчать.
— А что там слышно насчет блондинки?
— Мы ее скоро найдем. Никуда она не денется. Мы разослали ееприметы во все южные штаты. Полиция сейчас проверяет рестораны, где запоследнее время нанимали официанток, мы наводим справки и проверяем черезпрофсоюзы.
— Может быть, она поменяла род занятий, нанялась, скажем,уборщицей в какую-нибудь гостиницу?
— Я об этом думал, мы проверяем и гостиницы. Мы поймаем ее,это, правда, может занять какое-то время, но мы ее непременно найдем.
— А вы выяснили, Кловер, каким образом она от насускользнула?
— Мы ни черта пока не выяснили. Она сказала повару Попсу,что скоро вернется, попросила присмотреть за посетителями. Вот и все.
— И что было потом?
— Все! Она будто испарилась.
— Такую приятную женщину, как она, всегда с удовольствиемподвезут, — высказал я предположение. — Выяснили ее имя, номер ее страховогополиса?
— Черт, не хочется тратить на это время. Возможно, онапроститутка и могла работать под вымышленными именами, может быть, в дальнейшемнам что-то и удастся прояснить через профсоюз, но и там она могла записаться некак Эдит Джордан. Мы ведем проверку всех женщин, у которых первое имя — Эдит.
— Хорошо, — ответил я.
— Да, кстати, мы набрели на ваш след в Рино.
— Что вы имеете в виду?
— Это вы первым пытались проследить принадлежащий Баклитуристский чек?
— Да, я.
— Вы заставили нас слегка поволноваться, но потом поописанию внешности мы пришли к выводу, что это были вы.
— Конечно, это был я. Я же вам об этом рассказывал.
— Но вы нам ничего не сказали о том, что именно убийцаполучил деньги по чеку.
— В этот момент я еще полагал, что деньги по чеку получилсам Бакли.
— Ладно, Дональд, пока нет ничего существенного.
«Трибюн» хорошо поработала, напечатала статью об ЭмосеГейдже. Похоже, он может получить большие деньги из трастового фонда, если егоне обвинят в уголовном преступлении до того, как ему исполнится тридцать пять.Осталось две недели.
— У него есть шансы освободиться через две недели?
Кловер засмеялся.
— Ты думаешь, мы собираемся играть ему на руку?
Немало организаций жаждет получить свою солидную долюдолларов из фонда Гейджа, если он будет приговорен до своего тридцатипятилетия.А что бы вы, Лэм, сделали, оказавшись на месте окружного прокурора в подобнойситуации?
— Я, возможно, попытался бы приговорить Эмоса Гейджа ктюремному заключению, а часть денег постарался бы получить на своепереизбрание.
— И возможно, были бы избраны. Во всяком случае, если дажепарень не попадет в газовую камеру, то и в тюрьме ему эти деньги непонадобились бы.
Трудно сказать. Он на них мог бы подкупить охрану.
— Если бы получил их на руки, но ведь и надзиратели не вчерародились на свет Божий. Пока этот парень будет сидеть в тюрьме, денег он неувидит.
— Ладно, пока, до встречи, — сказал я, вешая трубку, решив,что все темы на сей раз исчерпаны.
Выйдя из телефонной будки, я залез в машину и сталразмышлять.
Наша блондинка-официантка имела голову на плечах. Полициясидела у нее на хвосте, но найти так и не смогла. Возможно, они исходили изневерной посылки.
Приехав из Роммели, они полагали, что девушка должна былаехать в сторону Карвер-Сити. А ведь гораздо умнее было вернуться обратно, вБейкерсфильд…
Я должен был продумать несколько версий. Итак, она зналаТома Аллена. Она его хорошо знала. Том Аллен, в свою очередь, был готов принятьсерьезное наказание и сносить оскорбления от полицейских, чтобы защитить ее.Почему?
Или в данном случае он защищал себя, или, по каким-топричинам, она была для него очень дорога и он оберегал ее?..
Предположим, что она для него человек особенный.
В уме я сделал для себя зарубку. Том Аллен находился взаключении, в тюрьме Карсон-Сити. Если бы для нее он тоже был близкимчеловеком, она была бы с ним рядом.
В голову мне пришла мысль поговорить с представителемкомпании «Юнайтед эйрлайнз», что я и сделал немедленно.
— Мне бы хотелось узнать, кто из ваших стюардесс летает изЛос-Анджелеса в Сакраменто и дальше в Рино.
Я ищу одну молодую женщину, которая села в самолет до Рино…
Менеджер компании улыбнулся и покачал головой.
— Это будет довольно сложно сделать. Мы могли бы вампоказать пассажирские листы, если это может вам как-то помочь.
С этими словами он открыл ящик стола, нашел несколько листови показал мне. Я был уверен, что это мне не поможет, но тут же увидел знакомоеимя — Эдит Джордан — прямо в начале списка. Она улетела утренним рейсом изЛос-Анджелеса через Сакраменто в Рино.
— Извините, мистер Лэм, но мне нужно поговорить состюардессами, и это долгое дело, — сказал менеджер.
Я узнал все, что мне было нужно, а потому, поблагодаривменеджера, отправился в таксопарк. Нашел водителей, которые постояннодоставляли пассажиров в аэропорт, и наконец отыскал одного, который вездевушку-блондинку, у нее не было с собой багажа, а только один кошелек. «Онаочень спешила и взяла такси, когда другие пассажиры еще ждали свой багаж», —рассказал мне этот водитель. Я дал ему пять долларов, а он мне — ее адрес, покоторому я тут же и отправился.
Это оказался очень неплохой дом с небольшим количествомквартир. В списке жильцов стояло ее имя: Эдит Джордан, и еще оно было написанокрупными буквами на одном из почтовых ящиков. Я даже прошел в телефонную будкуи проверил по лежавшей там телефонной книге. Она значилась и там вместе сномером телефона. Я начал набирать этот номер, но потом передумал и вернулся вподъезд дома. Звонок громко отозвался внутри квартиры. Дверь открылась нанесколько сантиметров: ее сдерживала накинутая цепочка. Прямо на меня смотрелибольшие, испуганные глаза Эдит Джордан.