Тайная библиотека - Анна Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оскар деликатно кашлянул, прерывая замечтавшегося Себа и возвращая его на землю.
– Да-да, прошу прощения, вернёмся к делу. Тилли, хочешь попробовать, как у нас говорят, «вчитать себя в книгу»? Вот сюда, например.
Он наугад открыл страницу, на которой было написано «Это магазин игрушек».
Тилли с опаской взяла книгу и спросила:
– То есть мне нужно просто прочитать это? Как обычно? Но погодите, почему я никуда не попадала, когда читала книги раньше?
– Ну, ты, возможно, уже ощущала проблески своей способности к книжным странствиям, просто не понимала ещё, что означают эти ощущения. Тебе случалось так увлечься, что ты забывала о времени? Или поднять голову от книги и не сразу понять, где ты находишься? Ты когда-нибудь переставала обращать внимание на всё, что происходит вокруг, и забывала даже о том, что скользишь глазами по строчкам? Когда такое случается, это означает, что твой мозг и сердце начинают сливаться с тем, что происходит в сюжете. Однако попасть в книгу случайно нельзя, даже зная, как работает этот механизм. Сделать это можно лишь тогда, когда читаешь с твёрдым намерением отправиться в книжное странствие. Признаюсь честно, никто до сих пор не знает, почему наши способности проявляются у разных людей в разное время. Однако чаще всего это случается примерно в твоём возрасте, когда у человека начинает складываться личное отношение к чтению и появляются первые любимые книги. Также свою роль играют, по-видимому, возрастные изменения и какие-то переживания. Мы считаем, что, возможно, когда человека захлёстывают какие-то проблемы, это даёт накопившейся внутри него магии шанс выплеснуться наружу. Ну а когда магия тем или иным способом проявит себя, её уже становится совершенно невозможно игнорировать. Способностью к книжным странствиям ты, Тилли, обладаешь от рождения. Не бойся и не думай, правильно ли ты всё делаешь или нет. Самое важное – это знать, что ты можешь попадать в книги, потому что ты уже побывала там. Так что просто сосредоточься на сюжете и прочитай пару предложений… и не забывай держать книгу в руках.
– А что, если я вдруг не смогу вернуться? Прочитаю последнюю строчку, и ничего не произойдёт? А если я вдруг потеряю книгу? Вы уверены, что я смогу выбраться?
– Ничего из этого не случится, не беспокойся, но если вдруг понадобится, я вытащу тебя оттуда. Этот экземпляр книги привязан к Тайной библиотеке и зарегистрирован как учебный, поэтому все границы внутри этой книги ослаблены, и я смогу пройти сквозь них, чтобы забрать тебя. Наконец, в нашей библиотеке имеется множество систем, позволяющих находить заплутавших книжных странников и оказывать им помощь, но, поверь мне, дело до этого не дойдёт. А теперь давай!
Тилли кивнула и сделала глубокий вдох. Постаралась отвлечься от всего, что её окружает, и сосредоточить внимание на книге. Короткое предложение она прочитала за долю секунды и сразу же почувствовала дымный сладкий запах зефира. В тот же миг начал складываться, опрокидываться окружающий её мир, а вместо него она увидела бескрайнюю белизну.
Казалось, она стоит в просторной пустой комнате, наполненной густым туманом. Здесь не было ни звуков, ни запахов, ни красок, одно только молочно-белое марево.
Матильда уже начала волноваться, осознав, что понятия не имеет, как связаться с Себом, но в этот момент мимо пробежал взявшийся буквально из ниоткуда огненно-рыжий сеттер. Тилли повернула голову и увидела за спиной магазин игрушек, тот самый, с книжной картинки: с бирюзовыми стенами и большими витринными окнами в жёлтых рамах. Витрины были набиты всевозможными старомодными куклами в пенистых кружевных платьицах, пластмассовыми машинками, плюшевыми медвежатами. Была здесь даже лошадка-качалка. Тилли лишь оставалось войти туда вслед за сеттером, что она и сделала. За кассой стояла женщина в лиловой блузке и разговаривала с мальчиком в оранжевом джемпере, державшим в руках большой игрушечный экскаватор. Светловолосая малышка в розовой водолазке разглядывала куклу в стеклянной витрине, а сеттер обнюхивал лежащую в углу игрушечную собачку.
– Привет, – нерешительно сказала Тилли.
Мальчик с девочкой повернули головы и посмотрели на неё, сеттер же от своего занятия не оторвался.
– Это Питер, – сказала девочка, указывая на мальчика.
– Это Джейн, – сказал мальчик, указывая на девочку.
– Очень приятно познакомиться. А я – Тилли, – ответила она и неловко помахала рукой.
– Мне нравится Питер, – сказала Джейн.
– Мне нравится Джейн, – сказал Питер.
– Прекрасно. А как получилось, что снаружи нет ничего, кроме магазина игрушек? – спросила Тилли.
– Это магазин игрушек, – сказал Питер.
– Мне нравится магазин игрушек, – сказала Джейн.
– Да, конечно, и мне тоже, – сказала Тилли. – Прекрасный магазин. Это ваша собака?
– Питер любит собаку, – сказала Джейн.
– Джейн любит собаку, – сказал Питер.
– Ну, хорошо, хорошо, – сказала Тилли. – Я думаю, мы все любим собаку.
Стоящая за кассой женщина хранила молчание.
– Брр, жуть какая, – пробормотала Тилли себе под нос. – Я уже могу уйти?
Она развернула книжку и прочитала последнюю строчку на последней странице: «Это Питер на дереве. У Питера мяч». Настал ужасный момент, когда ничего, казалось, не происходило, но затем магазин игрушек растворился в воздухе, а на смену ему вернулись прочные, увешанные книжными полками стены библиотеки.
Себ показал Тилли большой палец, а Оскар посмотрел с нескрываемым изумлением.
– Тебя не было всего несколько секунд! – сказал он.
– В книгах время течёт иначе, – пояснил Себ. – Знаете, как легко там упустить время? Например, новая глава начинается со слов «на следующий день» или даже «спустя неделю», а вы ничего не знаете о том, что произошло в промежутке. Или время, которое требуется автору для описания чего-либо, оказывается дольше, чем время, за которое происходит само событие. Вы меня понимаете? – Оскар и Тилли кивнули. – Вы будете оставаться в отрыве от реального мира примерно столько, сколько требуется на то, чтобы прочесть отрывок, в пределах которого вы путешествовали, даже если внутри книги он по ощущениям длится дольше, но по факту все эти фокусы со временем могут оказаться весьма непредсказуемыми.
Себ пододвинул другую книжку ближе к Оскару.
– Хорошо, теперь твоя очередь. Ты чувствуешь себя готовым, чтобы идти в книгу? Хотя мы не совсем уверены в том, как проявит себя твоя способность к книжному странствованию, но мне вполне достаточно просто знать, что у тебя она есть, ведь это доказывает твоё путешествие в Эйвонли, а эти книги, как я уже объяснял, учебные, и я в любой момент могу прийти и…
Но тут его прервал появившийся со стороны лестницы сурового вида Библиотекарь в чёрном кардигане с серебряной каймой. Он с плохо скрываемым любопытством посмотрел на Оскара и Тилли и сказал: