Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 126
Перейти на страницу:

— Неплохо, — оценил Телэн, — только нужно ещепобольше плаксивости.

— Ты думаешь из-за этого он мне ничего не подал?

— Да нет… Купцы всегда подают очень редко.

По улице проходили несколько рабочих в кожаных робах. Онигромко о чем-то говорили и не слишком твердо держались на ногах.

— Подайте! — со слезами в голосе прокричалСпархок.

— Пожалуйста, добрые люди, — добавил, шмыгаяносом, Телэн, приглушенным от слез голосом, — помогите моему бедномуслепому отцу и мне!

— Почему бы нет, — пробормотал один из рабочих,шаря в карманах в поисках мелочи. Выудив медяк, он бросил его в чашку Спархока.

— Видно, слепой проныра решил набрать денег на визит кдевочкам, — сострил один из рабочих.

— Это его дело, — пробасил самый большой из них.

— Первая кровь, — сказал Телэн, когда рабочиеотправились своей дорогой, — положи монету в карман, не стоит, чтобы вчашке было слишком много.

В течение следующего часа Спархок с его юным учителемсобрали еще с дюжину монет. Спархок даже вошел в азарт и ликовал в душе всякийраз, когда ему удавалось заполучить монетку с прохожего.

От этого увлекательного занятия его внимание отвлек яркораскрашенный экипаж, остановившийся в этот момент перед дверью борделя. Одетыйв ливрею молодой лакей спрыгнул с задка, опустил приступку, и открыл дверцу. Изэкипажа вылез человек, одетый в зеленый бархат. Спархок узнал его.

— Я не задержусь долго, дорогой, — сказал одетый взеленое лакею, нежно потрепав его по мальчишеской щеке. Затем, хихикнув,добавил, — мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь узнал что мы были здесь ирешил, что я часто посещаю подобные заведения, — он закатил глаза изасеменил к красной двери, потом обернулся и сказал: — Отведите экипаж вверх поулице и ждите меня там.

— Подайте слепому, — протянул Спархок, гремямедяками в своей чашке.

— Прочь с дороги, — воскликнул хозяин экипажа,отмахиваясь от него как от надоедливой мухи.

Одетый в зеленый бархат человек вошел внутрь, а его экипажтронулся и покатил вверх по улице.

— Странно, — пробормотал Спархок, — никогдабы не подумал, что мне придется увидеть подобное — барон Гарпарин посещаетбордель.

— Но у знати тоже ведь бывают такие же желания,правда? — сказал Телэн.

— Да, у Гарпарина такие желания бывают, но вряд лиздешние девочки удовлетворят его. Скорей, он заинтересовался бы тобой.

— Не беда, — краснея пробормотал Телэн.

Спархок насупил брови.

— Что нужно Гарпарину в том же борделе, где остановилсяКрегер?

— Они знают друг друга? — спросил Телэн.

— Вообще-то вряд ли. Гарпарин — член КоролевскогоСовета и друг Энниаса. А Крегер — третьесортная жаба. Но если они все жевстречаются здесь, я много бы отдал, чтобы узнать, о чем пойдет разговор.

— Тогда войди внутрь.

— Что?..

— Это публичный дом, а слепой тоже нуждается в любви.Только не затевай драк, — Телэн осторожно огляделся. — Как войдешь,спроси Нейвин, она из людей Платима. Она отведет тебя туда, где ты сможешь всеподслушать.

— Похоже, Платим держит в руках весь город.

— Да — ночью, а днем — Энниас.

— Ты войдешь со мной туда?

— Нет. Шанда не пускает в дом детей, по крайней мере —мальчиков.

— Шанда?

— Здешняя мадам.

— Интересно… Так звали любовницу Крегера. Какая она изсебя, эта Шанда? Худая?

— Да. С этаким все время кислым видом.

— Это она.

— Она знает тебя?

— Мы встречались один раз, лет двенадцать назад.

— Ничего, повязка у тебя почти закрывает лицо, да итемновато там внутри. Она точно не узнает тебя, если ты еще изменишь голос. Нуиди же. Я посторожу. Я знаю всех стражников и шпионов здесь.

— Хорошо.

— А ты взял денег на девочку? Шанда не даст тебе ивзглянуть на своих шлюх, пока ты не выложишь денег. Если у тебя нет сейчас, Ямогу одолжить.

— Надеюсь, у меня хватит и так, если, конечно, ты сноване обчистил мои карманы.

— Мог ли я, мой господин?

— Почему нет? Я скоро вернусь — жди.

— Приятно поразвлечься. Я слышал, Нейвин — очень резваядевчонка.

Не обратив на укол своего проводника внимания, Спархокоткрыл красную дверь борделя и вошел. Прихожая была наполнена запахом дешевыхдухов. Спархок старательно постукивал посохом, ощупывая пол и стены.

— Эй! — проговорил он скрипучим голосом, —есть здесь кто-нибудь?

Дверь в дальнем углу прихожей отворилась. В проемепоказалась худая женщина, одетая в желтое бархатное платье. Грязноватые светлыеволосы обрамляли лицо с застывшим на нем неодобрительным выражением.

— Что тебе нужно? — неприязненно спросилаона. — Здесь не место просить милостыню.

— А я здесь вовсе не затем, — проскрипелСпархок, — я пришел, чтобы купить, или, по крайней мере, взять на время.

— А деньги-то у тебя имеются?

— Да.

— А ну, покажи-ка.

Спархок сунул руку под свой рваный плащ, и, вынув из кармананесколько монет, показал, держа на раскрытой ладони. Глаза женщины алчноблеснули.

— Даже и не помышляй об этом, — предупредил ееСпархок.

— Ты не слепой! — воскликнула она.

— Ты наблюдательна.

— Ладно. И чего же ты хочешь?

— Друг посоветовал мне спросить Нейвин.

— А, Нейвин. В последнее время многие спрашивают ее.Что ж, я пошлю за ней, после того, как ты заплатишь.

— Сколько?

Хозяйка назвала цену, и, получив деньги скрылась за дверью.Через некоторое время она вернулась с миловидной брюнеткой лет двадцати.

— Вот это и есть Нейвин. Надеюсь вы хорошо проведетевремя.

Притворно улыбнувшись Спархоку, мадам удалилась в своюкомнату.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 126
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?