Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 126
Перейти на страницу:

Добравшись до перекрестка, Спархок повел своего друга вгрязный темный проулок. Они прошли уже половину его, когда рослый грузный мужикс заржавленным копьем в руке преградил им дорогу.

— Куда путь держите? — поинтересовался он.

— Мне нужно поговорить с Платимом, — ответилСпархок.

— Вряд ли он захочет разговаривать с тобой. И вообще,таким щеголям стоит убраться из этой части города до наступления ночи. А товсякое случается здесь по ночам.

— А иногда и днем, — добавил Спархок, указывая насвой меч.

— Ко мне на два счета прибежит дюжина человек подмоги,стоит мне только свистнуть.

— А моему другу со сломанным носом понадобится ровно вдва раза меньше времени, чтобы размозжить тебе голову, — ответил на этоКелтэн.

Толстяк, видимо, довольно пугливый, когда не боялись его,отступил назад.

— Ну что, приятель, ты отведешь нас к Платиму? Илинужны еще какие-то доводы?

— Вы не вправе угрожать мне.

Спархок поднял свой меч так, чтобы толстяку было хорошо еговидно.

— Это дает мне все права, приятель. Прислони свое копьек этой стене и живо веди нас к Платиму.

Толстяк вздрогнул и, прислонив свое копье к стене,повернулся и поплелся вглубь переулка. Через сотню шагов они уперлись в глухойтупик. Несколько каменных ступеней вели вниз к двери в подвал.

— Туда, вниз, — буркнул их проводник.

— Показывай путь, — приказал Спархок, — мнебы не хотелось иметь тебя за спиной, дружище. Ты похож на человека, которыйможет натворить всяких глупостей.

Мужик медленно спустился по выщербленным грязным ступеням идва раза стукнул в дверь.

— Это я, Сэф. Здесь пара знатных людей. Они хотятговорить с Платимом.

После небольшой паузы послышался лязг отодвигаемого запора.Дверь слегка приоткрылась, и в образовавшемся проеме показалось лицо бородатогомужика.

— Платим не любит знати, — объявил он.

— Думаю, что сумею изменить его мнение, — ответилСпархок, — уйди с дороги, приятель.

Бородатый посмотрел на меч в руке Спархока, тяжело сглотнули широко открыл дверь.

— Ступай вперед, Сэф, — сказал Келтэн проводнику.

Сэф неохотно протиснулся в дверь.

— И ты, ступай с нами, — бросил бородатомуСпархок, когда они с Келтэном вошли внутрь, — мы любим большие компании.

За дверью ступени продолжали спускаться вглубь, сжатые собеих сторон заплесневевшими, пропитанными водой стенами, сложенными изогромных серых камней. Лестница вела в обширный подвал со сводчатым каменнымпотолком. В центре комнаты в каменном углублении пола был разожжен костер,сквозь дым которого можно было разглядеть стоящие вдоль стен дощатые нары сгрубыми соломенными тюфяками. На них сидело около двух дюжин мужчин и женщин,одетых в самые разнообразные наряды, развлекающихся обильными возлияниями иигрой в кости. Напротив очага развалился в кресле огромный человек со свирепойчерной бородой и не менее огромным чем он сам животом. На нем был запачканный иизорванный ярко-оранжевый камзол, в мясистой руке поблескивала серебрянаяпивная кружка.

— Это Платим, — нервно пробормотал Сэф, — онслегка выпил, так что вам стоит быть поосторожнее, мои господа.

— Как-нибудь разберемся, — ответил Спархок, —спасибо, Сэф, я просто не представляю, как мы обошлись бы без твоей помощи.

Спархок повел Келтэна к очагу.

— Кто все эти люди? — тихо спросил тот, оглядываялюдей, сидящих вдоль стен.

— Воры, нищие, может, несколько убийц.

— У тебя, оказывается, довольно забавные друзья,Спархок.

Платим, не замечая вошедших, тщательно изучал ожерелье срубиновым подвеском. Когда Спархок и Келтэн остановились прямо перед ним, оннаконец поднял на них мутные глаза, привлеченный в основном пышном нарядомКелтэна.

— Кто пропустил сюда этих двоих? — проревелПлатим.

— Мы зашли сюда сами, Платим, — ответил Спархок,убирая меч и срывая с глаза ненужную теперь повязку.

— Не соизволят ли господа сами и убраться отсюда?

— Боюсь, нам это будет не совсем удобно, — ответилему Спархок.

Тучный человек в оранжевом раздраженно щелкнул жирными пальцами.Люди, сидевшие вдоль стен, поднялись.

— Вас слишком превосходят в количестве, — сказалПлатим, оглядывая свою когорту.

— Последнее время это случается довольно часто, —заметил Келтэн, кладя руку на рукоять своего меча.

Платим прищурил глаза.

— Твоя одежда не слишком подходит к этому мечу, —обратился он к Келтэну.

— Я и сам с трудом свыкаюсь с этим нарядом.

— Так кто же вы двое? Ты, в костюме придворного, совсемне похож на этих порхающих мотыльков из дворца.

— А он видит самую суть вещей, — обратился кСпархоку Келтэн, — да, действительно, мы — пандионцы.

— Положим, что так. Но к чему этот маскарад?

— Мы слишком хорошо известны, — объяснилСпархок, — а нам нужно было передвигаться по городу неузнанными.

Платим значительно посмотрел на окровавленную одеждуКелтэна.

— Похоже, кого-то все же не обманул ваш маскарад. Иливы просто заглядывали не в те кабаки?

— Солдаты церкви, — пожал плечами Келтэн. — Яхотел бы сесть, по определенным причинам мне нездоровится.

— Эй, кто-нибудь, принесите ему табурет, — крикнулПлатим, потом, посмотрев на друзей, продолжил: — С чего это Рыцари Храмасражаются с солдатами церкви?

— Дворцовые политики, — ответил Спархок. —Они заварили всю кашу.

— Один Бог ведает правду, — благочестиво вздохнулПлатим. — Так что привело вас сюда?

— Нам нужно пересидеть некоторое время, — сказалСпархок, оглядываясь вокруг, — твой подвальчик нам очень подошел бы.

— Извини, приятель, я бы рад приютить человека, которыйдрался с солдатами церкви, но здесь я занимаюсь делами, и здесь нет места дляпосторонних, — Платим взглянул на Келтэна, опустившегося на стул,принесенный ему каким-то оборванным нищим, — ты убил человека, которыйнанес тебе этот удар?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 126
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?