Артефаки. Часть 1 - Анастасия Вернер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы куда? — обратился к нам кто-то из стажёров.
Я чуть-чуть опустила свой конец платформы, обернулась и взглянула на смельчака.
— Иду показывать артефакт руководителю, — рыкнула на ходу.
— Вы потащите к нему эту штуку?! — опешил парень, вроде даже знакомый. Кажется, я с ним когда-то болтала. А может, и нет.
— У него встреча и он не сможет спуститься сюда, — сказала таким голосом, словно очень тороплюсь и готова прибить любого, кто возьмёт на себя смелость мне помешать. Впрочем, так всё и было на самом деле.
— Иди осторожнее! — прошипела я, когда мы выбрались на лестницу.
— Приподними свой конец, платформа падает!
— Как я тебе его приподниму?! Тут сейчас всё плетение разъедется!
— Ну так приподними!
— Сам приподними!
— Я-то тут причём, это ты стоишь с той стороны!
— Да не надо ничего приподнимать, уже дошли! — прорычала я, с ноги открывая дверь, ведущую на этаж. Мы быстро прошлёпали по коридору и осторожно проникли в комнату отдыха.
Я сразу двинулась к крайней капсуле. Корни нахмурился.
— Там красный огонёк, — предостерегающе замахал руками он.
— Спасибо, я не слепая, — огрызнулась в ответ.
Мы остановились рядом с предполагаемым местом нахождения Берлингера и оба услышали какой-то постукивающий звук. Недоумённо прислушались и поняли, что он доносится из капсулы, над которой мы замерли.
— Ладно, ты держи, а я открою, — скомандовала и отдала платформу Корни.
Схватилась за ручки крышки и начала понемногу тянуть за них вверх. Когда на тёмные очертания фигуры пролился свет, оказалось, что мой отец лежит с видом «ну я так и знал, что теперь ты от меня не отстанешь» и насмешливо отбивает дробь на металлическом корпусе.
— Привет, — смущённо поздоровалась я. — А мы тут… в общем… э-э… у меня опять плетение не получается.
— То есть мои гены всё-таки бракованные?
Услышав это, Корни прыснул от смеха, а я зло посмотрела на него. В это время отец откинул крышку и сел.
— Прежде, чем ты ещё что-нибудь скажешь, позволь представить тебе Корни. Он телепат.
Отец без особого интереса оглядел парня и перевёл взгляд на нашу платформу. Нахмурился.
— Память третьей степени?
— Угу, — удручённо подтвердила я, борясь с желанием потыкать мыском кед в пол и надуть губы.
— А вторую степень вы делали?
— Нет, только первую.
Руперт выгнул бровь, выражая тем самым озабоченность такими методами преподавания.
— Эван к тебе плохо относится? — вдруг спросил Берлингер.
Мы с Корни озадаченно переглянулись.
— Не знаю… он пытается меня подставить?
— Вряд ли. А ещё кому-нибудь он давал это плетение?
— Да, одному из нас точно.
— Видимо, хочет вас проверить. Ладно. — Руперт слез с капсулы и приглашающим жестом показал Корни, куда нужно поставить платформу. — Это необычное плетение, — проговорил отец. — Ты всё делала по инструкции, правильно?
— Угу.
— Тот рисунок относится ко второму плетению. Если бы ты внимательно прочитала предисловие к главе, то увидела бы фразу «то же самое, только с наложением линий».
— Что это значит?
— Это значит, что ты три раза должна прикрепить линии к одному и тому же ушку.
— Серьёзно?
— Они должны лечь друг на друга. Рисунок будет очень плотным и очень ярким. — Руперт замолчал и посмотрел на меня. Я не двигалась, пытаясь понять, чего он ждёт. — Ну? Начнёшь уже делать?
— Я? Сама?!
— Если Эван попросит повторить, ты же не хочешь оплошать?
— Не хочу…
Через час мы торжественно пригласили Эвана на семнадцатый этаж и гордо продемонстрировали ему нашу работу. Нашу — это мою, Корни и Руперта Берлингера, но о помощи последнего знали только мы. Поэтому и удивлённый взгляд Эвана нам выпала честь наблюдать лишь вдвоём с телепатом.
Мой руководитель был в шоке. Конечно, он держался молодцом: с прямой спиной, довольно спокойным лицом, но его выдавали приподнятые брови и ошарашенный взгляд.
— Эм… вы меня удивили, — признался младший партнёр.
Моя улыбка сияла едва ли не сильнее, чем плетение на артефакте.
— Я же говорила, что мы справимся, — постаралась сказать это выдержанно и скромно, но ничего не вышло.
— Неплохо-неплохо, — хмыкнул Эван, озорно взглянув в мою сторону. — Признавайтесь, кто подсказал?
— Никто! — синхронно соврали мы с Корни.
— А если дам ещё сложнее плетение? Что вы на это скажете? — Кажется, руководитель решил взять нас либо на измор, либо на «слабо».
— Эван, — я поднялась, встала рядом с ним и скрестила руки на груди, самоуверенно взглянув на него снизу вверх, — ты можешь приказать мне отправиться в пустыню, вскопать все пески, переплыть океан, подняться в облака и принести тебе самую яркую звезду. Я это сделаю, не сомневайся!
— Верю. Я доволен вашими результатами. Вы оба хорошо постарались. Но так как мой стажёр Эрин, эту вещь я могу предложить только ей.
Младший партнёр протянул конверт. Я нервно его развернула и огорошено посмотрела на приглашение.
Не может быть! Я поеду вместе с Эваном на заключение сделки!
Глава 7
Никогда ещё я не чувствовала на себе столько ненавистно-завистливых взглядов. Даже обычно меланхоличный Уош смотрел на меня так, словно я хладнокровно застрелила всю его семью.
— Ты не говорил, что за работу с магом полагаются «плюшки», — Шэйн изо всех сил пытался скрыть уязвление моей победой, но по голосу всё было понятно.
Мы собрались в кабинете у младшего партнёра. Я до последнего надеялась, что он не будет так во всеуслышание говорить о поездке в Йорс на встречу с клиентом. И не потому, что остальные стажёры меня возненавидят ещё больше, а Айрис к тому же попытается выведать, считать ли меня полноценной конкуренткой (мало ли какими способами я добилась такой благосклонности!). Я не чувствовала, что это именно мои старания, ведь в нашей команде были ещё Корни и отец. Их словно оставили за кадром, вручив «золотой билет» только мне.
Из-за этого было как-то не по себе.
— А если бы сказал, ты бы старался сильнее?
— Ну, я…
— Именно поэтому вы ничего и не знали, — оборвал его Эван. — Мне было важно посмотреть, как вы будете стараться, даже зная, что за это вам ничего не будет.
— А можно рассчитывать, что это не последний раз? — уточнила Айрис, закинув ногу на ногу.