Призракам не платят сверхурочные - Ксения Томашева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Публика нехотя, вразвалочку, потянулась из зала, а я ринулась против течения в отчаянной надежде перехватить ускользающего свидетеля. Любознательный жиппи тоже решил во что бы то ни стало добычу не упустить, однако, был остановлен твердой рукой охранника, обнаружившегося на дверях.
Пока они громко выясняли, куда имеют право проходить купившие билет посетители, а куда нет, я попыталась проскользнуть за квадратной спиной стража внутренних помещений галереи.
— Куда? — не выпуская воротник жиппи, охранник повернулся ко мне.
Ох и громила, даже у Сэла шкафы габаритами поменьше будут. Странно, галерея обычно нанимала настоящих профессионалов только для охраны выставок, на которых выставлялись редкие и дорогостоящие произведения, а никак не для дежурства на дверях подсобки. Да и в залах “Готлиб” предпочитали держать пенсионеров-искусствоведов, способных заодно и отвечать на многочисленные глупые вопросы посетителей. Данный же экземпляр казался весьма далеким от искусства, пусть даже и примитивного.
— Опри, милый, я должна с тобой поговорить! — не дожидаясь, пока охранник полностью ко мне повернется и остановит тем же примитивным, но действенным способом, что и жиппи, заорала я. — У меня задержка!
Охранник покраснел, уводимый долговязым сотрудником мистер Хина вздрогнул и замер на месте.
— Опри, пожалуйста, я не знаю, что делать! — проорала я для закрепления эффекта и ринулась мимо стража дверей. Тот останавливать не стал.
Я подскочила к мистеру Хине и выдернула его из рук провожатого, пока долговязый не опомнился.
— Пупсик, я… — я повисла на тощей шее Опри Хины, прижимаясь к нему всем имеющимся в наличии бюстом.
“Я частный детектив, и у меня есть основания полагать, что вы в опасности, — зашептала на ухо опешевшему потомку великого охотника за приключениями. — Подыграйте мне”, - я выхватила из нагрудного кармана мешковатого пиджака “пупсика” платок и отступила на шаг, вытирая воображаемые слезы.
— А еще меня по утрам тошнит, и я боюсь идти к врачу… — закончила громогласным трагическим шепотом.
— Барышня, я вас не знаю, — мистер Хина попятился, едва не сбив с ног подошедшего долговязого. — Вы меня с кем-то путаете.
— Но как же, Опри… Неужели ты забыл нашу встречу в “Трех саксофорах”? Мне говорили, что девушки из-за вашей семейки теряют головы, но я не верила, а теперь… — я громогласно высморкалась.
Мистер Хина брезгливо поморщился, а вот долговязый заметно побледнел.
— Теперь я не знаю, что дальше делать, — я скомкала платок и вернула на место, сунув вместе с ним в карман мужчины и свою визитку.
“Свяжитесь со мной, — шепнула. — Без свидетелей.”
— Иди домой, — мистер Хина снова поморщился и оглянулся на долговязого. — Я перезвоню. Только глупостей не делай, — он смерил меня тяжелым взглядом.
— Ребята, я не знаю, что вы не поделили на этот раз, но чувствую себя прямо третьим лишним в семейных разборках, — Лейк, не сбавляя хода, обернулся к нам.
— На дорогу смотри! — ну, хоть в чем-то мы с карни единодушны.
От нашего дружного рыка парень втянул голову в плечи и поспешно отвернулся. И вовремя: на перекресток, на который мы едва не выскочили, влетела полицейская машина. Лейк ударил по тормозам, я клюнула носом, почти впечатавшись в спинку переднего сидения, но Каэл успел меня поймать. Злобно зыркнула на него из-под съехавшего на лоб парика, и карни поспешно убрал руку. Ищейки с воем сирен и мигалками промчались мимо. Следом прогрохотала пожарная машина.
— Не нравится мне направление, в котором они едут… — Лейк, утерев со лба выступившие капельки пота, вырулил на перекресток — на этот раз уже медленно и глядя на дорогу.
Мне тоже это направление не нравилось. Там мой дом. Радует, что Лейк успел наведаться в мое жилище, пока мы убивали время на выступлении Опри Хины. Ищейки опечатали квартиру, но, по словам Лейка, обыска еще не было. Парень сорвал печать
и забрал все самое ценное: голову Пэм и набор от “Триор”. Я принялась возмущаться, что нужно было не косметику тащить, а прихватить коробку с запасными патронами и сумку с экстренным набором. Ведь два раза повторила, где что лежит. Объяснить, почему, когда ему показалось, что на этаж кто-то поднимается, он схватил именно косметичку, парень затруднялся. Мямлил что-то невразумительное насчет руки, которая сама потянулась. Каэл лишь хмыкнул задумчиво, но никак выбор Лейка не прокомментировал.
Карни и так не слишком разговорчив, а после того, как он коротко, но емко высказал все, что думает по поводу моего поведения в галерее, вообще в рот воды набрал и погрузился в себя. Сидел, смотрел прямо перед собой и молчал. Я первое время кипятилась, пыталась доказывать и возмущаться, но Каэла было не пронять. Я мешаю ему выполнять его работу по охране меня. О приоритетах мы договорились. Еще раз такое повторится, и он будет вынужден принять меры. Точка.
После такого заявления я сникла, заткнулась и злилась молча. Правда на шутку Лейка насчет того, что я веду себя, как примерная жена, взвилась так, что парень тоже счел за благо помолчать. Целых пятнадцать минут, а потом снова не выдержал.
— Ну что, рискуем, или ты обойдешься без любимой коробки с патронами? — он подмигнул мне в зеркале заднего вида.
— Рискуем.
— Обойдется.
И снова мы с Каэлом проявляем удивительное единодушие, высказывая прямо противоположные мнения хором.
— Рискуем, — повторила я. — Если хочешь, можешь пойти со мной. Будешь охранять от склочной соседки напротив, — обернулась я к карни.
Тот лишь плечами пожал, мол, как хочешь, и снова уставился в пустоту впереди.
* * *
Худшие опасения подтвердились. Вся перебежавшая нам дорогу братия мчалась к моему жилищу. Которое в данный момент пылало, жарко и весело: столб подсвеченного багровым черного дыма вырывался из единственного окна моей конуры на третьем этаже, облизывая подоконник соседей сверху. Возле здания суетились пожарные; истошно, перекрикивая вой сирены, орал кот на руках у неопрятной женщины в закопченном стеганом халате — той самой сварливой соседки, защита от которой мне не помешала бы. Достает она меня, сплетни распускает.
— Ну и что дальше? — за инструкциями Лейк обратился почему-то к карни.
Тот насмешливо фыркнул и велел парню двигаться дальше, не останавливаясь.
Когда мы проезжали мимо полицейской машины, я попыталась сползти пониже, но спортивный “Дьюик” не был предназначен для подобных маневров. К счастью, капитан Боум выпятил свою выдающуюся челюсть в другую сторону. Что шеф седьмого участка тут делает? Вот уж где точно не его юрисдикция.
Миновав ищеек, Лейк поддал газу, а я осторожно выглянула в заднее окно. Гленн Боум стоял, задумчиво глядя вслед “Дьюику”, но стоило нам встретиться взглядами, как он вздрогнул, сделал замысловатый жест рукой, точно отгонял злых духов, и, рявкнув что-то суетящемуся рядом сержанту, решительно зашагал в сторону парадной двери горящего дома.