Машина бытия - Фрэнк Герберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он увидел это и улыбнулся:
– Ты невероятно красива.
Она тотчас выпрямилась, потянулась к аппарату связи у изголовья кровати и набрала код ангара. После нескольких гудков в трубке раздался нетерпеливый женский голос:
– Да?
– Рут на месте? Это Там Капуле.
– Мы очень заняты.
– Позовите его, это важно.
– Сейчас позову. Может быть, он подойдет.
После долгого ожидания в трубке раздался холодный голос Рута:
– Что случилось, Там?
– Вы уже выбрали цвет?
– Да, он будет пурпурным.
– Добавь к цвету красный. Пусть будет красным, как Арго.
– Почему? Хочешь потрафить эстетическим вкусам газовых мешков?
– Красный, как Арго, – настаивала Там. – И мы зайдем со стороны Арго.
– Где ты?
– Какая разница, где я?
Рут разразился неприятным смехом:
– Скажи Никки, что я согласен. Будет красным, как Арго.
Там покраснела и отключилась.
– Он увиливает, – сказал Никки. – Он не спросил, не учредили ли мы компанию или школу дизайна?
– Он думает, что красный – это твоя идея.
– Тебя это волнует? Я сейчас перезвоню ему и скажу…
– Нет! – Она положила руку ему на колено, но тотчас отдернула, словно обожглась. – Пусть так и будет.
– Хорошо, пусть будет так, а потом ты сможешь сказать, как все это происходит. – Он подался вперед, взял ее лицо в ладони и поцеловал в губы.
Когда он отпустил ее, она сказала:
– Мы не должны…
– Почему? Потому что ты старше?
– Конечно, нет. Иногда мне кажется, что ты старше Рута.
– На свете нет никого старше Рута.
Слова эти вырвались спонтанно, и их истинность поразила самого Никки. На свете нет никого старше Рута. Но кто был тот человек с до боли знакомым голосом?
– Дело не в том, что у меня кто-то есть, – сказала Там. – У меня нет мужчины. Какое-то время я надеялась, что Рут… – Она умолкла, потом снова заговорила: – Я хотела сказать, конечно, Том, но Том существует только в надеждах, от которых я отказалась.
Он кивнул.
– Как ты заставляешь людей быть правдивыми? – спросила она.
Никки пожал плечами. Если и был какой-то ответ, то она его уже получила.
«Молчание – это тоже ответ», – подумала она.
Она хотела встать, но понимала, что любое ее движение только усилит сексуальное напряжение между ними.
Они оба вздрогнули от стука в дверь люка.
Никки откликнулся, пожалуй, слишком громко:
– Открыто!
На пороге стоял молодой техник из ангара. Темноволосый парень застенчиво улыбнулся. Он поставил на пол сумку, набитую записями. На левом рукаве комбинезона техника Никки заметил красное пятно цвета Арго.
– Это прислал Рут. Записи пения цветов. Он велел постараться найти в них какой-нибудь ритм.
Он вышел, закрыв за собой дверь, прежде чем они успели что-нибудь ответить.
Там стремительно встала.
– Я не позволю ему смеяться надо мной… над нами!
– Как ты не понимаешь, что именно такой реакции он и ждет?
Она безвольно села, как будто его слова парализовали ее колени.
– Это безумие.
– Наши тревоги по поводу хотелок Рута?
– Да, и это тоже. Нет! – Она быстро заговорила, видя, что Никки потянулся к ней: – Я немедленно уйду. Я сделаю это, несмотря на то что хочу остаться.
– Это безумие?
– Я так не думаю, и ты тоже. Нет… но для этого нужно подходящее время…
– И нужное место.
– Когда все делается правильно… – Она поколебалась, но договорила: – Я поняла. Именно поэтому ты ни о чем не спросил, когда я сказала, в какой цвет надо выкрасить флоутер.
– Когда все делается правильно, – сказал Никки.
Там снова встала.
– Как бы мне хотелось знать твою мать.
* * *
Никки явился в ангар за час до вылета. Рут уже был на месте вместе с частью техников, которые заканчивали подготовку машины. Аэростат блестел под крышей ангара – темно-красный пузырь с пятнами пурпурного цвета. Техники являли собой весьма пестрое зрелище, вымазанные в разные оттенки цвета Арго.
Повесив сумку с записями песен цветов на плечо, Никки застегнул накидку и подбежал к Руту, стоявшему у входного люка гондолы.
– Ну что, поэт, как думаешь, это сработает?
Было такое впечатление, что Рут пребывает в великолепном расположении духа. Впечатление было сильное, но Никки все же подозревал Рута в неискренности.
– Возможно, это сработает, но по другой причине; как я, например, сработал для вас.
– А ты сработал?
Никки посмотрел на блестящий красный аэростат и пожал плечами.
– Зачем мы выписали тебя для участия в проекте? – спросил Рут.
Никки опустил сумку с записями на пол.
– Возможно, потому что знали, что я прослушал все записи шаров, которые были на Корабле.
– Ах, вот как! И чему же ты можешь научить нас на основании этих особенных и странных шумов?
– Двигаться с осторожностью. Если шары разумны, то любая смерть, причиненная нами, будет ими считаться убийством, а не ошибкой суждения или результатом невежества.
– Ты думаешь, что газовые мешки способны собраться все вместе и отомстить?
– У рода человеческого нет монополии на сохранение своего вида или на месть. Шары уже продемонстрировали нам самоубийственное поведение.
– В самом деле! Они весьма взрывные, во многих смыслах этого слова. Ключ к пониманию их поведения – в их языке.
Никки холодно улыбнулся, подражая манере Рута:
– И именно поэтому вы выписали меня с Корабля для участия в проекте.
Неужели он действительно уловил в глазах Рута вспышку ярости? Никки не был уверен в этом. Прежде чем он успел это проверить, к ним торопливо подошла Там. Она тепло и искренне улыбнулась Никки, взглянула на выкрашенный в цвета Арго флоутер, а затем обратила внимание на Рута:
– Прости, я немного задержалась. По дороге забежала на метеостанцию. Мы же собираемся заходить со стороны Арго. Метеорологи считают, что ветер будет попутным.
– Они разработали оптимальный курс? – спросил Рут. – Я просил их начертить его как можно позднее.
Там хлопнула по карману своей накидки.