Чума теней - Вадим Калашов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Блич, ну, ты издеваешься? Если да, то вначале заплати – за издевательства обслуживают по тройному счёту!
– Я просто хочу пить.
– А фиг тебе! Ни капли не получишь, пока я не узнаю, с чего вы начали! А потом вас застукали, да? Ну, признайся, что застукали. Вот почему ты такой зашоренный.
Бличу ничего не оставалось, как закончить историю. Сказать, что конец разочаровал слушательницу, значит, ничего не сказать.
– Ты обещала воды, – напомнил Блич.
Пока Блич пил маленькими глотками, Эрет ходила из угла в угол. Она была уверена, что это ещё не всё.
– Ага, значит, я не первая, кого ты прокатил. Ну, и какова была месть? Ты дал пощёчину? Рассказал трактирщику про распутства дочки?
Блич грустно улыбнулся и сказал очень-очень тихо:
Настала долгая пауза. Расскажи Блич, что отрезал оскорблённой распутнице за её проклятия голову, Эрет была бы меньше ошарашена. Девушке явно был незнаком принцип не отвечать злым на злое.
– То, что я пишу стихи, мой самый большой секрет. Надеюсь, никто никогда не догадается спросить, чтобы я не был вынужден говорить правду. Или промолчать, что равносильно признанию.
– Мне понравилось.
– Мне приятно. Мой стиль особый. Я люблю сильные метафоры вперемешку с откровенно слабыми рифмами.
– Ты как-то учёно сказал, я не поняла. А вот стихотворение, наоборот, простое, весёлое и понятное. Чувствуется… мм… ну это… в общем, чувствуется, что писал человек, а не словоблуд.
– Ну, сколько можно, Эрет? Сколько раз объяснять, я не человек.
– Всё время забываю. Слушай, а если она была красивая, то почему нет, Блич?
Блич пожал плечами. Задумался.
– Может, потому, что я её не любил.
– Тебе сколько лет?
– Какая разница?
– Мне – есть разница.
Эрет села позади Блича, обняла его и положила голову на спину. Некоторое время она сидела задумавшись, а потом потёрлась щекой и сказала:
– Блич, давай сделаем всё-таки это. Я буду с тобой целоваться, Блич. Ты знаешь, как мы редко целуемся? Мы соглашаемся на плётки, цепи, калёное железо, но целуемся, только когда сами хотим. Я хочу, Блич.
Блич накрыл её сцепленные на его груди ладони своей ладонью. Он весь дрожал. Ему было очень нелегко отвечать отказом, но именно это он и сделал.
– …Пойми, я не хочу, чтобы девушка была со мной за деньги, тем более в мой первый раз. Олэ уже заплатил. Значит, это будет за деньги. Понимаешь меня? Если да, то не обнимай больше, пожалуйста.
Эрет послушно отстранилась.
Много праздников в разных странах видела за годы скитаний Фейли, но никогда страннице не было так весело, как в ночь на Святого Гло в герцогстве Блейрон. Может, потому, что раньше толком не выходило ничего праздновать: профессор не хотел, чтоб они лишний раз появлялись на улице.
Подростки успели как раз к началу торжеств.
Пробила полночь. Толпа на площади считала удары часов вместе со священником и дружно рявкнула «Добра и Любви!», когда святой отец сбросил с башни первую партию ленточек мира – отрезки ткани особого цвета, один из символов Святого Гло. Эти ленточки люди со смехом нацепляли друг дружке на грудь.
Вторым символом праздника значились Одуванчик и Сердечко. Одуванчик Святой Гло назначил символом Доброты, а Сердечко, как известно, символизирует Любовь. Эти изображения – кто пришил на одежду, кто носил в виде флага, а кто просто нарисовал на лице.
Заметив, что у двух детей нет никаких символов, мужчины и женщины со смехом поймали их и достали краски. Герт и Фейли не оказали сопротивления. Они понимали, что проштрафились, и с благодарностью принимали наказание. Через две минуты на щеках подростков оказались сердечко (на левой) и одуванчик (на правой).
Повсюду стояли столы, ломившиеся от еды и напитков. Каждый подходил и брал, что хотел. Кто-то танцевал, кто-то горланил песни. Но все бросали свои дела, когда священник кричал «Добра и Любви». Тогда, ответив «С Днём Святого Гло!», люди кидались обнимать того, кто стоит ближе всех.
Вдоволь насладившись танцами, поучаствовав в нескольких конкурсах и даже один выиграв, наобнимавшись с сотней разных людей, насытив желудки, мальчик и девочка вспомнили, зачем шли, и покинули площадь.
Им встретился Кай. На плечах вампира повисли сразу три пьяные девушки.
– О, Герт, о, Фейли! С Днём Святого Гло!
– Любви и Добра! – хором ответили счастливые подростки.
– А вы молодцы! Сумели-таки обмануть нашего надсмотрщика. Но куда спешите? Впереди ещё столько конкурсов.
– Нам надо… побыть вдвоём.
– Понимаю, Герт, понимаю, – сказал Кай и подмигнул.
Девочка-тень и её спутник вышли к полуразрушенному крутому мосту. Герт рассказал, что таким крутым этот мост строили, чтобы под ним проходила мачта «Речного Крокодила» – самого мощного судна в истории. Потом «Речного Крокодила» сожгли, герцога убили, а мост разрушили. Спустя двести лет другой герцог злодейски сбросил здесь в реку своего сына. С тех пор сюда никто не ходит, ибо призрак невинно убиенного так и не успокоился. А жаль. Говорят, герцог оставляет какой-то дар каждое утро на мосту, но взять его с собой сможет только самая чистая и добрая душа. Впрочем, в дары духов Герт всё равно не верит, но знает от папы волшебные слова, после которых привидение пропускает посетителей.
– А откуда твой отец их узнал?
– Случайно. Подслушал разговоры пьяного волшебника. Идём, Фейли.
Фейли очень испугалась призрака, но волшебные слова подействовали, и покойный герцог вежливо уступил дорогу.
Девочка-тень и её поклонник сели на мост, свесили ноги и взялись за руки. Отсюда открывался чудесный вид на город, сверкавший праздничными огнями. Музыка торжеств придавала особую ценность их уединению. В городе, где всё население высыпало на улицы, найти местечко только для двоих – изысканный дар.
Вдруг Герту пришло в голову, что он может прямо сейчас увести Фейли и тем спасти. Да, она давала клятву не убегать, но какой с неё спрос, если кто-то уведёт её силой?
И Фейли словно увидела его мысли. Никакого колдовства – лица влюблённых поклонников для умных девушек как открытые книги.