Последняя чародейка - Джулия Пайк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ненавидя себя за то, что она собирается сделать, Рейн отступила.
– Я верну ваших братьев. При одном условии.
Чудодей угрожающе надвинулся на неё.
– Позвольте пройти через арку в цитадель.
Гигантские глаза задержались на книге, затем лицо отпрянуло и растворилось в стене. Красный камень снова затрещал, забурлил.
Опасаясь, что Чудодей выпрыгнет и выхватит книгу из её рук, Рейн сказала:
– Может, действительно отойти подальше.
Шум Чудодейска перерос в яростный рёв.
Том побледнел как полотно.
– Неплохая идея.
Они отступили на пять шагов.
– Дальше, – сказал Фрэнк.
– Как далеко может вырваться эта тварь? – спросил Том.
На переплёте книги Заклинаний Чудодей с кустистыми бровями и курносым носом махал Рейн лапами. Она нагнулась, чтобы расслышать, что он говорит.
– Можешь дойти до реки, и это будет близко, барышня.
– Фрэнк, не пора ли тебе показать тайный проход? – сказал Том. – Быстро.
Рёв стих, и гладкая морда с кривыми зубами пробилась сквозь корчащуюся массу.
– Дочь воровки, мы сссогласны на твоё усссловие. Если вернёшь наших братьев, мы позволим пройти.
– Пусть даст слово, – сказал Том.
Лицо гневно глянуло на него.
Рейн ткнула его в бок, и они осторожно подошли к Чудодейску.
– Есть идеи, как снять их братьев с книги, Фрэнк? – спросила она сквозь зубы.
– К сожалению, нет.
Курносый крикнул ей:
– Соссскреби грязь с книги. Это единственный спосссоб разрушить Заклинание твоей матери.
– Но они же укусят тебя, – сказал Том. – Хватит уже ронять книгу.
Рейн старалась говорить уверенно:
– Не бойся. Не уроню.
Она подошла к сонму глазеющих демонов. Опустившись на колени, она расстелила красный бархат на земле и бережно положила на него книгу. Бушующая масса зубов и рогов Чудодейска замерла, открыв перед ней пустой островок красного камня.
Она посмотрела на книгу, демоны нырнули в грязь, и смотрели на неё чумазыми глазёнками.
Руки дрожали; она снова почувствовала себя маленькой девочкой, которая впервые притронулась к запретной книге.
– Всего лишь царапина, – прошептала она, затем погрузила пальцы в грязь и провела ими вниз по обложке.
Острые зубы впились в её кожу. Она поморщилась, но продолжала счищать. Её руки были в грязи и крови. Когда все демоны отслоились, Рейн перенесла их на стену.
Том опустился на корточки рядом с ней.
– Ты справилась.
Она покачала головой.
– Нужно ещё отскоблить их с другой стороны.
Перевернув книгу, она счистила грязь руками, зажмурившись от боли, когда демоны снова укусили её. Ранки горели, но скоро она почувствовала облегчение – Мама права. Их укусы – всего лишь царапины.
Она размазала грязь по стене, окрасив её в красно-коричневый цвет собственной кровью. Когда вся грязь сошла с книги, Чудодейск завертелся, как колесо телеги.
– Что они делают? – спросил Том.
– Исцеляются, – сказал Фрэнк.
Книга казалась меньше без грязевой оболочки. Под тёмными пятнами Рейн разглядела, что переплёт изготовлен из тёмно-красного вишнёвого дерева. Надеясь, что он навсегда останется таким, Рейн аккуратно завернула книгу в бархат и уложила в сумку.
Чудодейск вращался быстрее и быстрее. Пустой островок исчез, на его месте возникли сотни пар ярко-красных глаз. Курносый высунулся из стены. Он оглядел Рейн с ног до головы, затем растянул пасть в широкую, зубастую ухмылку.
– Мы этого не забудем.
Прямо по середине открылся проход, закрутился по часовой стрелке и выгнулся в форме арки. Теперь была видна дорога, она вела вверх, между домами. С опаской, Рейн ступила под арку и подняла глаза. Чудодеи замерли неподвижно, их морды торчали, как крошечные статуи.
– Моя мама прошла этим путём?
Чудодеи не шелохнулись.
Они с Томом вышли из тени арки на студёный солнечный свет. Арка за ними зашипела и затрещала. Рейн обернулась. Красный камень снова завертелся, на этот раз против часовой стрелки. Проход замкнулся, заперев их в цитадели.
– Мы впуссстили многих чародеев. Но твою маму не видели. Если найдешь её, передай, что нам надо поговорить.
Рейн кусала губы. Неужели она снова ошиблась? Если Чудодеи не видели маму, значит, она до сих пор за пределами цитадели. Как её отыскать, если они заперты внутри?
– Не переживай, – сказал Фрэнк. – Скорее всего, твоя мама попала в Большую библиотеку через тайный проход.
– С чего ты взял? – спросил Том.
– Сам подумай. Если бы ты похитил Чудодеев, ты бы не стал возвращаться тем же путём, верно?
– Верно, – Том сунул руки в карманы. – Значит, если она снаружи, Чудодеи теперь уже впустят её, – он глянул на Рейн. – Хотя она вряд ли порадуется, что ты сняла их с книги.
Рейн вздёрнула подбородок.
– Мы ведь вошли, так? К тому же теперь каждый может дотронуться до книги. Будет легче восстановить её.
– Жаль, – сказал Фрэнк. – Я так надеялся посмотреть, как Том пытается восстановить книгу и при этом не лишиться пальцев.
Рейн еле сдержала улыбку. Они как раз добрались до извилистой мощёной дороги, поднимавшейся между рядами высоких белёных домов. Они блестели на солнце, как клыки Чудодеев. Прохладный ветер принёс обрывки грязного пергамента и сухую листву. Она зашуршала у ног Рейн.
– Куда теперь, Фрэнк? Наверх?
– Да, дорогая. – Он прильнул к её плечу. – Здесь все дороги ведут в Большую библиотеку.
Ветер дул им в лицо, они с трудом миновали первый дом. Решили задержаться и заглянуть в битые окна. На кухонном столе лежали пустые тарелки и кружки. В углу валялся перевёрнутый стул. На всём лежал толстый слой пыли и грязи.
– Что же стало с людьми? – спросила Рейн.
– Кажется, времени на сборы у них не было, – сказал Том, показывая на жестяной таз перед почерневшим камином. – В нём до сих пор вода.
Рейн проследила за его рукой и наморщила нос; на поверхности плавал толстый слой зелёных нечистот.
Том подошёл к соседнему дому и заглянул внутрь.
– Та же картина.
Раздался звон. Рейн резко обернулась. На земле лежало оконное стекло, разбитое вдребезги.
Том крикнул:
– Монстры?
– Может, это мама или одна из исчезнувших чародеек!