Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И? — он спросил.
— Трипп Грегори безрассуден. Ему не удастся достичь своих предполагаемых целей, продолжая это дело. Но он собирается навредить детям, — сказал я. — Косвенно, в долгосрочной перспективе, но Трипп все равно причинит им боль.
Я хотел сплюнуть, но держу пари, что Марконе в эти дни думал о долгосрочной перспективе и добавил:
— Детей, которые не вырастут богатыми потребителями, различных пороков, которые вы контролируете.
Марконе прищурился, и его пальцы вернулись в исходное положение.
— Пожалуй, это сильный аргумент. Я не люблю неэффективность. — Он покачал головой. — Но я не могу отказать в поддержке верному солдату, так же как вы не можете отдать мне одного из своих.
Он на мгновение задумался. Затем он сказал, нарочито медленно:
— Вы отняли у меня мой замок.
— Да, это так, — сказал я.
Он кивнул мне головой.
— Хорошо сыграно.
Я моргнул. Мне и в голову не приходило, что, поступив так, заслужу уважение Марконе. Я не был уверен, как к этому относиться.
— Я не могу отдать вам одного из своих людей, — продолжил Марконе. — Единственное, могу вам дать один совет относительно мистера Грегори. Хотя мне кажется, я не должен давать его человеку вашей предполагаемой профессии.
Я хмуро поглядел на него.
— Какой совет?
Он одарил меня акульей улыбкой.
— Следуйте за деньгами.
— Ха!
Он снова взял ручку и блокнот.
— Сокамерник Грегори, — сказал я. — Мне бы хотелось поговорить с ним. Как любому старомодному частному детективу без магических способностей.
Марконе прищурился, изучая свои планы работ. Он поднял глаза и одарил меня тем же непроницаемым взглядом, который я получил бы от слегка заинтересованного тигра.
— Очень хорошо. Он будет доступен.
Я встал, кивнул ему и ушёл. Гард ждала меня, и я сказал ей:
— Мне нужен телефон.
Валькирия, не говоря ни слова, отвела меня в другой трейлер и кивнула на телефон. Я позвонил Уиллу.
— Свяжись с Бобом и Параноиком Гэри. Мне нужна дополнительная информация. — Я сказал какая именно. — Перезвоню узнать через пару часов. Отмени все сегодняшние встречи. Я еду в «Понтиак».
***
Тюремные комнаты для свиданий не всегда похожи на те, что вы видите по телевизору, по типу кабинок со стеклом и телефонами для разговоров.
В «Понтиаке» не было телефонов, только несколько дырок в оргстекле.
Хуан Хулио Халверсон был крупным, весёлым мужиком лет пятидесяти пяти, с тёмно-бронзовой кожей, чёрными волосами до плеч и серебристой бородой. У него на щеках было вытатуировано достаточно слез, чтобы выглядело так, будто рыдал в три ручья, и он сидел развалившись на стуле, когда я, наконец, пришёл на встречу с ним.
— Итак, — сказал он. — Ты парень-волшебник.
— Я парень-волшебник.
— Мне пошутить про Гарри Поттера?
— Пожалуйста, сделай это. Я часто это слышу в свой адрес.
— У тебя все шрамы неправильные, — сказал он, ухмыляясь. — Где твои очки. Думаю, тебе действительно нравится держать свою палочку.
— Бывало и похуже, Хуан Хулио.
— 3-Х, — сказал он. — Здесь.
Я ответил на его ухмылку, не позволяя ей попасть в мои глаза.
— Блок сигарет, если ты сможешь ответить на несколько вопросов, 3-Х.
Он добродушно развёл своими большими, покрытыми шрамами руками.
— Я не крыса, начальник.
— Два блока.
— Дело не в блоках, каброн, — сказал он, и его взгляд стал жёстче. — Мне сказали, что я должен встретиться с тобой. Ладно. Хорошо. Но я ни хрена не обязан говорить тебе.
Я кивнул.
— Вопросы касаются Триппа Грегори.
3-Х задумчиво откинулся на спинку стула.
— А-а-а. Этот мудак.
Он начал мне нравиться немного больше.
Параноик Гэри сказал мне, что 3-Х долгое время был громилой Марконе, и теперь он довольно безбедно отбывал срок после того, как избежал смертной казни. Ходили слухи, что, когда кому-то нужно было купить что-то в «Понтиаке», 3-Х был человеком чикагской мафии. Возможно, он и сидел в тюрьме, но у него там был статус — и, вероятно, 3-Х знал достаточно, чтобы стать проблемой для организации, если к нему не будут относиться с уважением.
— Мне не интересуют дела мафии. Я ищу личную информацию.
Он посмотрел на меня, а затем медленно кивнул.
— Организуй три блока. Я тебя послушаю. И скажу, что думаю.
Я посмотрел на него, затем встал, договорился с охранником и заплатил наличными. Моих кредитных карточек, когда они у меня есть, хватает примерно на десять минут, прежде чем магнитная полоса сгорит. Даже не спрашивайте об этих штуках с микрочипами. Я вернулся в кабинку и показал ему квитанцию.
— Хорошо, — сказал он. — Спрашивай.
Я пожал плечами.
— Расскажи мне о Триппе.
— Ты встречался с ним? — спросил 3-Х.
— Пару раз.
— Тогда ты уже знаешь, кто он, — сказал 3-Х. — Именно тот кем тебе кажется. Скользкий мелкий сутенёр, самодовольная задница, но не мягкотелый. Много жаловался на то, что у него нет тут баб. Много крутился и вёл дела здесь, достаточно умён, чтобы играть честно, но слишком туп, чтобы много зарабатывать.
— Он пытался заработать здесь деньги?
— Конечно, — сказал 3-Х. — Всё может получиться, если знаешь, как. Только придумать надо что-нибудь для этого.
— Но он этого не сделал?
Здоровяк фыркнул.
— Да чёрта с два. Трипп из тех, кто всегда готов сорвать большой куш, да? Он будет рисковать на ставках, пока не проиграет. Если хочешь вести дела проявляй осторожность и радуйся синице в руке.
— Вот как его поймали, — догадался я.
Он ткнул в меня указательным пальцем.
— Именно так, начальник. Единственное в чем он разбирается — это как управлять шлюхами. — Он помахал рукой. — С этим у него всё в порядке. Поэтому у него были деньги, чтобы подставить самого себя под удар.
— Обвинение в торговле наркотиками, — сказал я.
Он пожал плечами, но выражение его лица подтвердило то, о чем я спросил.
Я думал об этом.
— Итак, Трипп управлял девками достаточно долго, чтобы заработать достаточно денег, для получения доли от наркоты в качестве дилера. Как долго он играл на этом? — 3-Х фыркнул. — Около недели. Потом он нанял какую-то сучку из УБН работать на него. Идиот.
— Трипп потерял весь