Буря столетия - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты на что уставился? – спрашивает Питер. Линож неотвечает, просто смотрит на Питера с той же улыбкой. Питер неспокойноотворачивается к доске объявлений. Хэтч смотрит на него, жалея о своей дурацкойреплике.
На крыльце магазина стоят Майк и Тесе. Она в парке и ввысоких сапогах на резиновой подошве. Все равно ее качает ветром, и Майкуприходится ее поддержать. Потом он подходит к витрине сбоку от двери. Внизуокна с двух сторон две ручки ворота. Одну берет Майк, до другой добираетсяТесе. Они крутят ручки и разговаривают (на самом деле кричат, иначе не слышно),и на стекло опускается деревянный штормовой ставень.
– Ты доберешься? – спрашивает Майк. – Я мог бы тебяподбросить…
– Тебе не в ту сторону! А мне всего шесть домов пройти… какты и сам знаешь. Не делай из меня ребенка!
Он кивает и улыбается. Они переходят к другой витрине иопускают второй штормовой ставень.
– Слушай, Майк! Как по-твоему, зачем он здесь появился, и кчему ему было убивать Марту?
– Понятия не имею. Давай домой, Тесе. Разведи огонь. Я здесьсам закрою.
Покончив со ставнем, они идут к ступеням. Тесе вздрагивает инатягивает потуже капюшон при очередном порыве ветра.
– Следи за ним получше, – говорит она. – Не надо, чтобы онтут рыскал, пока вокруг такое… – Она кивком головы показывает на вьюгу.
– Не волнуйся.
Она смотрит на него еще секунду, и увиденное ее в разумнойстепени успокаивает. Кивнув головой, Тесе спускается по заснеженным ступеням,крепко держась за перила. Когда она уже повернулась спиной, Майк перестаетследить за своим лицом, и тут мы видим, как он обеспокоен. Он входит внутрь,запирает дверь, поворачивает табличку «ОТКРЫТО» другой стороной – «ЗАКРЫТО» – иопускает шторы.
В офис констебля входит Майк, все еще стряхивая с ботинокснег. Он оглядывается вокруг. Хэтч уже нашел второй фонарь и поставил несколькосвечей. Питер все так же внимательно изучает доску объявлений. Майк подходит ктой же доске, вынимая из заднего кармана листок бумаги.
– Как у вас тут? О'кей?
– О'кей в пределах разумного, – отвечает Хэтч, – но не могусвязаться с полицией в Мачиасе. Вообще ни с кем не могу связаться.
– Почему-то меня это не удивляет, – говорит Майк.
Он пришпиливает на доску написанный от руки график дежурств,и Питер немедленно начинает его изучать. Майк подходит к столу и выдвигаетнижний ящик. При этом он говорит Хэтчу:
– Вы с Питером – до восьми, Кирк Фримен и Джек Карвер – свосьми до полуночи, Робби Билз и Санни Бротиган – с полуночи до четырех, БиллиСоамс и Джонни Гарриман – с четырех утра и до восьми. Потом напишем дальше.
Майк вынимает небольшой кейс и фотоаппарат «поляроид»,задвигает ящик и поворачивается к дежурной паре, ожидая их комментариев. Вответ лишь неловкое молчание.
– Как, ребята, вас устраивает?
– Отлично, – отвечает Хэтч слишком искренне.
– Вполне нормально, – подхватывает Питер.
Майк пристально глядит на них и догадывается, откуда ветердует. Открывает кейс – и мы успеваем заметить множество предметов, которыемогут вам пригодиться, если вы представитель полиции в маленьком городке(большой фонарь, бинты, аптечка первой помощи и так далее). Майк кладетфотоаппарат внутрь и снова обращается к ним:
– Держитесь начеку. Оба. Вам ясно? Снова нет ответа. Хэтчсмущен, Питер надулся. Майк поворачивается к Линожу:
– После мы поговорим, как вы хотели, сэр. – Он закрываеткейс и идет к двери. В дом ударяет мощный порыв ветра, и дом потрескивает.Где-то снаружи с грохотом что-то валится. Хэтч вздрагивает.
– А что с ним делать, если Робби и Урсула решат дунуть вдудку и созвать весь город в укрытие? Что нам его, посадить в углу подвала мэриис одеялом и миской похлебки? – спрашивает Хэтч.
– Не знаю, – отвечает Майк. – Наверное, оставаться с ним.
– Чтобы нас сдуло вместе с ним? – буркает Питер.
– Ты хочешь уйти домой, Пит? – спрашивает Майк.
– Нет.
Майк кивает и уходит.
В сгущающейся мгле сумерек к дому Марты Кларендон подъезжаетвездеход «Службы острова», пробиваясь через наметенные сугробы и переезжаяупавшие ветви. Машина останавливается перед калиткой. Из нее выходит Майк скейсом и идет по дорожке. Буря все разыгрывается, и порывы ветра швыряют Майкаиз стороны в сторону. Он карабкается по обледенелым от снега ступеням.
На террасе он открывает кейс, вынимает фонарь и «поляроид» вфутляре, аппарат вешает себе на шею. Ветер стонет – и ветви барабанят потеррасе. Майк оглядывается вокруг – несколько нервно, и снова возвращается кделу. Вытаскивает из кейса моток белой клейкой ленты и авторучку. Прижав рукойк груди фонарь (уже включенный), Майк отрывает кусок ленты и клеит на дверьМарты. Сняв колпачок с ручки, секунду думает, потом пишет:
МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ. НЕ ВХОДИТЬ.
МАЙКЛ АНДЕРСОН. КОНСТЕБЛЬ.
Надевает ленту на руку, как браслет, и открывает дверь.
Поднимает ходунок Марты, держа за ручки одетыми в перчаткируками, и ставит в холл. Потом закрывает кейс, берет его в руку и входит сам.
В холле Майк сует включенный фонарь в карман куртки. Лучбьет в потолок. Сам Майк – всего лишь движущийся силуэт в темноте. Он открываетфотоаппарат и подносит его к лицу.
ВСПЫШКА!
Освещает избитое, окровавленное лицо Марты Кларендон. Надолю секунды – и тут же гаснет. Этот кадр и следующие такие же – полностьюзастывшие, как фотографии места преступления… как вещественные доказательства…которыми они когда-нибудь станут в суде. По крайней мере Майк так думает.
В темном холле Майк поворачивается, пряча первую фотографиюв карман куртки, и снова щелкает аппаратом – ВСПЫШКА!
И мы видим картины на стене холла. Лодки на море. Городскойпричал в тысяча девятьсот двадцатом году. Старый «форд» пыхтит вверх поАтлантик-стрит – тысяча девятьсот двадцать восьмой год. Девушки на пикнике умаяка. Картины забрызганы кровью. Между ними на обоях кровь гуще. И все гаснет.
Силуэт Майка Андерсона чуть наклоняется.
ВСПЫШКА!
По полу тянется черный след, будто Санта-Клаус лихо проехална одном полозе, как автокаскадер. Только там, где конец трости Линожапрочертил через кровь, тянутся вдоль следа кровавые хвосты, как волны от лодки.Мелькнули – скрылись.