Отель в облаках - Мел Хартман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоб Энди уже покрылся пóтом, мокрые волосы липнут к голове. Очевидно, это словоизвержение нелегко ему даётся. Когда наконец все слова исторгнуты из его тела, он валится на пол, словно пудинг, и дышит так тяжело, будто пробежал марафон.
Хелла и Мэгги склоняются над ним.
–Энди?– говорит Хелла.
Он смотрит на неё. Глаза у него, к счастью, вернулись в нормальное состояние.
–Да?
–Всё в порядке?– настороженно интересуется Мэгги.
Он кивает.
–Почему я чувствую себя таким усталым?– Он щупает свой лоб, где из пореза выступило несколько капель крови.– Чем я порезался?
–Ты не помнишь, что случилось?– спрашивает Хелла.
Он смотрит мимо неё, на перевёрнутый книжный шкаф, на гору из книг.
–Нет, последнее, что я помню,– как шёл туда.
Хелла быстро рассказывает ему, что случилось.
–Я была чудовищем?– удивляется Мэгги.
–Я ел слова?– изумляется Энди.
–Если б я тоже попала под влияние отеля,– произносит Хелла,– нам бы никогда не выйти отсюда.
Энди наклоняет голову набок.
–А почему этого не произошло?
Хелла пожимает плечами.
–Я больше всего люблю плавать, ну и, может, сделать так, чтобы появился бассейн, было для отеля несколько труднее. Я не знаю.
–В прошлый раз, для Энди, бассейн появился. Похоже, для отеля нет ничего слишком сложного,– говорит Вилли.– Странно всё же, что на тебя так непросто воздействовать.
Они слышат, как нечто приближается. Оно производит такой же звук, как тележка на колёсах, только резче, словно колёса не помешало бы смазать. Друзья с волнением смотрят в ту сторону, откуда доносится звук.
И тут появляется напольная вешалка.
–Купальники?– вскрикивает со смехом Хелла.– Серьёзно, отель, ты пытаешься купить меня на это?– Хелла хохочет всё сильнее. Да так заразительно, что вскоре к ней присоединяются остальные.
–Проще, чем бассейн,– сухо замечает Энди.– Может, отель тоже устал.
Следует второй взрыв хохота. К этому времени у Хеллы от смеха побаливает живот. А когда она видит краем глаза, что вешалка отступает, тихо откатываясь назад, будто её оскорбили, Хелле ничего не остаётся, как сесть на пол, потому что ноги больше не держат её. Серж и Вилли тоже уже катаются по полу. Сквозь слёзы веселья Хелла видит, как полки исчезают одна за другой, все вещи развеиваются в ничто, и вскоре дети остаются стоять в пустом пространстве. Не считая книги для записи постояльцев, сиротливо лежащей на полу.
–Неплохо расчистилось,– говорит Хелла с лёгким смешком.
–Как просторно.– Вилли удивлённо оглядывается по сторонам.
–И что теперь?– спрашивает Энди.
–Теперь мы продолжим искать библиотеку,– отвечает Хелла.
В противоположной стене холла пять дверей, ребята идут к ним. И где только что были эти двери, недоумевает Хелла. Им придётся выбрать одну из этих или дверь в зоне ресепшен. Все пять выглядят одинаково: мшисто-зелёное дерево с золотыми дверными ручками. Хелла берёт книгу регистрации постояльцев.
–Какую выбираем?– интересуется Энди.
Хелла глубоко вздыхает.
–Эне бене рес…
Выходит средняя дверь.
Хелла шагает в проём первой, и едва она ступает за порог, как дверь с грохотом захлопывается за ней. Девочка оборачивается и колотит в неё.
–Эй, народ, вы меня слышите?
–Да, мы слышим тебя!– кричит Серж.
–Только не можем открыть дверь,– прибавляет Энди.
Хелла тщетно ищет дверную ручку на своей стороне, но ничего не находит. Даже замочной скважины. Тогда она даёт двери хорошего пинка.
–Ауч! Не самое умное решение.
–Другие двери, надо сказать, открываются,– слышит она возглас Энди.– Мы попробуем ту, что рядом с твоей.
–Окей.
Хелла смотрит вверх и замечает кое-что странное. Дверь в стене, пока что всё нормально. Но стена заканчивается через несколько футов, и не видно ни крыши, ни потолка. Сверху – серое небо со скупо светящей луной, которая едва-едва пробирается сквозь густую тёмную завесу облаков.
–Хелла?!– кричит Энди.
–Да?
–Вилли прошёл в дверь, но она тоже захлопнулась прямо за ним,– говорит Энди.– Ты видишь его?
Хелла смотрит налево, а потом направо.
–Нет. Но с обеих сторон от меня высокие колючие кусты, и за ними мне ничего не видно.
–Хелла, я здесь,– произносит знакомый голос.
–Вилли?
–Да, я слышу тебя,– отвечает он.
–А я тебя.
Хелла осматривает колючий куст, отыскивая проход, но ничего не находит. Затем она внимательно оглядывается. Перед ней бежит дорожка, обсаженная густым колючим терновником. Дорожка, сложенная из камней, впереди загибается вправо.
–Вилли?
–Да?
–Может, мы найдём друг друга в конце дорожки,– предполагает Хелла.– У тебя тоже есть дорожка?
–Да.
Погодите минутку, там было пять дверей, и их пятеро. Отель пытается разделить их, и пока ему это удалось. У остальных нет иного выбора, как войти в одну из дверей, потому что они с Вилли не могут вернуться.
–Энди, вам нужно каждому войти в свою дверь,– кричит Хелла.– Мы не можем вернуться.
–Но нужно ли нам это делать?– отвечает парень.– Что, если отель пытается таким образом разъединить нас?
–Отель уже разъединил нас, Энди,– объясняет Хелла.– Нам нужно оставаться вместе; да, мы не видим друг друга, но по крайней мере мы в одной комнате.
Она слышит, как протестующе завывает Мэгги.
–Мы идём,– наконец произносит Энди.
Все пятеро находятся не так уж далеко друг от друга, но не могут друг друга увидеть. Колючие кусты слишком густы для этого, и, кроме того, шипы очень острые.
Хелла облекает в слова то, о чём думает:
–Мы должны идти по дорожкам. В конце, я уверена, мы найдём друг друга.
Честно говоря, она сильно в этом сомневается, потому что отель не просто так их разделил. Но что ещё им делать? Она слышит в голове слова администратора: «Держитесь вместе». Вот тут они совсем налажали.
–Я иду, вы тоже?– спрашивает Хелла.
–Тут страшно,– стонет Серж.
И Хелла согласна. Мрачно, голые кусты безо всяких цветов или листьев и свинцово-серое небо. Девочка чувствует себя так, будто она попала в чёрно-белый фильм; нигде нет цвета, придавшего бы чуть-чуть радости. Пахнет так, как пахнет осенью после сильного дождя, и ни дуновения ветерка, как будто всё погружено в траур. Она чувствует давящую и угрожающую атмосферу буквально костями.