Противостояние. Армагеддон - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, Господи, — сказал он, почувствовав ее смертельнуюлегкость.
— В чем дело, Стью?
— Дело во мне! Я знал, что эта трахнутая канистра пуста изабыл наполнить ее. Слишком волновался, наверное. Ну скажи, разве я не идиот?
— У нас кончился бензин?
Стью отшвырнул в сторону пустую канистру.
— Ей-Богу, да. Как я мог оказаться таким идиотом?
— Наверное, думал о Фрэнни? Что нам теперь делать, Стью?
— Попытаемся идти пешком. Возьмем спальные мешки и консервы.Прости меня. Том. Я виноват.
— Все в порядке, не переживай.
В тот день они до Боулдера не добрались. Им пришлосьзаночевать прямо на дороге, и у них даже не было сил раскопать снег, чтобынайти топливо для костра.
Тревожная мысль посетила его, когда он вползал в свойспальный мешок. Они придут в Боулдер, и там никого не будет. Пустые дома,пустые магазины, дома с крышами, провалившимися под тяжестью снега. Всеисчезли, как персонажи твоего сна, после того как ты проснулся. Потому что вмире никого больше не осталось, кроме Стюарта Редмана и Тома Каллена.
К двум часам следующего дня они проползли еще несколькомиль. Стью начал уже думать, что и следующий день им придется провести в пути.Именно он замедлял продвижение вперед. Боль в ноге становилась сильнее с каждымшагом.
Через час после холодного консервированного ленча он,погруженный в мысли о Фрэнни, врезался в остановившегося Тома.
— В чем дело? — спросил он, потирая больную ногу.
— Дорога, — сказал Том, и Стью торопливо огляделся вокруг.
После долгой паузы Стью сказал:
— Если б не ты, я бы грохнулся вниз.
Они стояли на снежном обрыве футов в пять высотой. Он крутоуходил вниз, туда, где виднелся голый асфальт дороги. Справа стоял указатель спростой надписью ГОРОД БОУЛДЕР.
Стью стал смеяться. Он сидел на снегу и оглушительнохохотал, не замечая озадаченного взгляда Тома. Наконец он произнес:
— Они расчистили дороги. Видишь? Мы дошли, Том! Мы дошли!Коджак! Иди сюда!
— Мы снова в Боулдере, — тихо пробормотал Том. — Мы пришлидомой, ей-Богу, да.
Стью похлопал его по плечу.
— Пошли, Томми.
Около четырех снова пошел снег. К шести уже стемнело, ичерный гудрон дороги стал призрачно белым. Стью очень сильно хромал. Том разспросил его, не надо ли ему отдохнуть, но Стью только помотал головой.
К восьми часам вечера снег стал падать густой, непрерывнойпеленой. Несколько раз они сбивались с дороги и увязали в придорожных сугробах.
Через двадцать минут в темноте раздался молодой нервныйголос, от которого они застыли на месте.
— К-кто там идет?
Коджак зарычал, и шерсть у него на загривке встала дыбом.Том ахнул. В темноте, поверх непрерывного воя ветра, раздался звук, от которогокровь у Стью застыла в жилах: это был звук передернутого затвора.
«Часовые. Они поставили часовых. Забавно было бы проделатьтакой путь, а потом получить пулю в лоб в двух шагах от городского универмага.Действительно забавно. Даже Рэнделл Флегг смог бы это оценить».
— Стью Редман! — закричал он в темноту. — Здесь Стью Редман!— Он сглотнул слюну. — Кто вы?
«Глупо. Ты наверняка его не знаешь…»
Но донесшийся до него голос действительно показался емузнакомым.
— Стью? Стью Редман?
— Со мной Том Каллен… ради Бога, не стреляйте в нас!
— Это шутка?
— Никакая не шутка! Том, скажи что-нибудь.
— Привет, — послушно произнес Том.
Наступила долгая пауза. Потом часовой сказал:
— У Стью на старой квартире висел плакат. Что это был заплакат?
Стью стал неистово рыться в своей памяти.
— Фредерик Ремингтон! — закричал он изо всех сил. — Там ещебыла надпись «Тропа войны».
— Стью! — радостно закричал часовой. Из снежной пелены вышелим навстречу черный силуэт. — Я просто не верю своим глазам…
Когда он подошел к ним, Стью увидел, что это был БиллиГеринджер.
— Стью! Том! И Коджак тут! А где Глен Бэйтмен и Ларри? ГдеРальф?
Стью медленно покачал головой.
— Не знаю. Нам скорей надо в тепло, Билли. Мы замерзаем.
— Конечно, идите в универмаг — он справа по дороге. Я позовуНорма Келлогга… Гарри Данбертона… Дика Эллиса… черт, да я разбужу весь город!Это же просто чудо! Я не верю своим глазам!
— Билли…
Билли обернулся, и Стью подошел к нему ковыляющей походкой.
— Билли, у Фрэн должен был быть ребенок…
Билли замер. После паузы он прошептал:
— Черт, я совсем забыл.
— Он родился?
— Джордж. Джордж Ричардсон все расскажет тебе. Или ДэнЛэтроп. Он наш новый доктор, мы заполучили его недели через четыре после того,как вы ушли. Он раньше был ухо-горло-носом, но он здорово справляется…
Стью резко встряхнул Билли, прерывая его сумбурную болтовню.
— Что случилось? — спросил Том. — Что-то не так с Фрэнни?
— Скажи мне, Билли, — попросил Стью. — Пожалуйста.
— С Фрэн все в порядке, — сказал Билли. — Скоро онапоправится.
— Ты только слышал об этом?
— Нет, я сам видел ее. Мы с Тони Донахью пришли к ней сцветами из оранжереи. Оранжерея — это его детище. Он там выращивает все, чтоугодно, не только цветы. Она в больнице только из-за того, что у нее были… какэто там называется… римские роды?
— Кесарево сечение?
— Ага, точно, потому что ребенок был неправильно расположен.Мы навестили ее через три дня после родов, это было два дня назад. Мы принеслией розы. Нам хотелось ее как-то подбодрить, потому что…
— Ребенок умер? — глухо спросил Стью.
— Он не умер, — сказал Билли и добавил с огромной неохотой:— Пока.
Стью неожиданно ощутил себя где-то далеко, в свистящейпустоте. Он услышал хохот… и волчий вой…