Тайная библиотека - Анна Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне так неловко, что я втянула тебя во всё это, – расстроилась Аня, печально посмотрев на Тилли. – Не сдержалась, прости. До сих пор не могу поверить, что Гилберт назвал меня морковкой, да ещё перед всем классом. Ой, смотри, мистер Филлипс твоё имя неправильно написал, хотел тебя посильнее обидеть, что ли?
– Ничего, зато ты меня всегда с двумя «л» называешь, – шепнула Тилли.
Оскар тем временем сгорбился за своей партой, пытаясь прикинуться человеком-невидимкой и не привлекать к себе никакого внимания.
Бесконечное переписывание строчек сильно подпортило впечатление от так хорошо начинавшегося дня, и Тилли даже начала тосковать по скучным будням в собственном классе. А когда мучение закончилось и Тилли, Оскар, Диана и Аня вышли из школы, то увидели поджидавшего их возле входа Гилберта. Он смущённо взъерошил копну и без того растрёпанных волос и очень искренне сказал:
– Мне ужасно стыдно, что я посмеялся над твоими волосами, Аня. Честное слово, стыдно. Ты не злись на меня, пожалуйста…
Но Аня, гордо вскинув голову, схватила за руки Диану и Тилли и потянула их за собой. Оскару ничего не оставалось, как неуклюже побрести следом.
– Аня, как ты могла? – возмутилась Диана и сделала попытку оглянуться на Гилберта, но подруга не позволила.
– Я никогда не прощу Гилберта Блайта, – отчеканила она, продолжая быстро шагать вперёд. – Никогда.
После того как все они помахали Диане, отправившейся домой по склону холма, Аня покаялась, опустившись на заросшую травой обочину тропинки:
– Мне очень неловко, что вы стали свидетелями всего этого безобразия. Я очень стараюсь не выходить из себя в подобных ситуациях, но пока что это плохо у меня получается.
– Тебе вообще нечего смущаться, – возразила Тилли. – По-моему, ты была просто великолепна. Мне самой очень хотелось бы стать такой же смелой, чтобы постоять за себя. Я думаю, все остальные тоже были на твоей стороне, посмотри, каким жалким выглядел Гилберт после школы.
– Не желаю больше слышать это имя, – вспыхнула Аня, но щёки её порозовели от удовольствия. – Отныне этот человек для меня не существует. А ты что думаешь, Оскар?
– О чём? О том, чтобы никогда больше не слышать его имя? По-моему, это вряд ли выполнимо, – ответил Оскар.
– Да нет! Как ты полагаешь, он действительно ужасно чувствовал себя после всего этого? – спросила Аня.
– А я-то откуда знаю?
– Так я и думала. – На лице Ани расплылась довольная улыбка.
Их разговор прервал приближающийся звук шагов. Тилли обмерла, увидев показавшегося из-за поворота мужчину в серой шляпе-котелке.
– Это мистер Чок. – Она встревоженно толкнула Оскара локтем в бок. – Тот самый человек, о котором говорили моя бабушка и дедушка. Аня, я не понимаю, зачем он здесь, – шёпотом добавила она. – Он заходил к нам в книжный магазин, разговаривал с дедушкой и появлялся на чаепитии у Безумного Шляпника.
– Он разговаривал с твоим дедушкой? – нахмурился Оскар.
– Да. О какой-то библиотеке.
– Лицо у него весьма невесёлое, как вы считаете? – сказала Аня, приподнимаясь на локтях с примятой травы.
Чок приблизился,
приподнял над головой котелок
и изобразил что-то вроде улыбки, которая, впрочем, не затронула его глаза.
– Матильда, – холодно произнёс он. – Снова вышла прогуляться из дома, как я вижу?
– Кто вы такой? – спросила Тилли, не отвечая на его вопрос. – И почему вы меня преследуете?
– Меня зовут мистер Чок, – сказал мужчина. – Я много лет работал вместе с твоим дедушкой. И не будь такой эгоистичной, девочка, не думай, что весь мир вертится вокруг одной тебя. Я просто делаю обход. Проверяю некоторым образом границы. А то что я налетел на тебя и твоего приятеля, – он кивнул головой в сторону Оскара, – так это чистой воды случайность.
Тилли молчала, не зная, что сказать. Вместо неё заговорил Оскар:
– А дедушка Тилли знает обо всём этом? – спросил он, делая неопределённый жест вокруг.
Чок издал странный звук, нечто среднее между хихиканьем и презрительным хрюканьем. Такого противного смеха Тилли ещё ни разу в жизни не слышала.
– А что, разве дедушка ничего тебе не рассказывал, Матильда? – сказал Чок. – Как интересно! Отличный поворот сюжета, должен признать. – Он огляделся по сторонам, словно ожидая аплодисментов. – Возможно… Но нет, сейчас я позволю вам вернуться домой, детки. Мне кажется, вам просто необходимо поговорить с глазу на глаз с Арчибальдом. Очень может быть, мы с вами вновь встретимся, и гораздо скорее, чем кажется. – С этими словами он зашагал дальше по тропинке.
Тилли забила дрожь, хотя солнце всё ещё пригревало и стояло довольно высоко над деревьями.
– Аня, ты можешь отправить нас домой? – тихо спросила она. – Пожалуйста.
Аня вздохнула так, словно это расставание было для неё печальнее всего на свете, но протянула руки. Тилли взяла её левую ладонь, Оскар правую, и тут же тропинка, лужайка и лес начали расплываться, а вместо них проступили знакомые стены книжного магазина «Пейджиз и Ко». За мгновение до того, как привычный мир окончательно сгустился и застыл, Аня улыбнулась и исчезла, а Тилли и Оскар остались стоять посреди книжных стеллажей.
– По-моему, нам действительно нужно поговорить с мистером Пейджизом, – твёрдо проговорил Оскар.
Дедушку они нашли в его «офисе». Он сидел за столом перед дымящейся чашкой кофе и блюдечком с одним из круассанов Джека. Увидев их, пожилой человек рассеянно улыбнулся и сказал:
– Рад видеть тебя, Оскар. Как продвигаются твои дела с той книжкой?
– Дедушка… – серьёзным тоном произнесла Тилли.
Он сразу насторожился, повернул к ней голову и спросил:
– Что случилось?
– Нам необходимо кое о чём тебя спросить, – продолжила Тилли, и дедушка сразу же побледнел. – Мы только что вернулись из книги.
– Мы были внутри книги, – уточнил Оскар.
– Да, внутри «Ани из Зелёных Мезонинов», – добавила Тилли.
– Вместе? Вы оба, в одно и то же время побывали в «Ане из Зелёных Мезонинов»? Это действительно очень необычно, – заметил дедушка, словно рассуждая вслух с самим собой.
– Я думаю, это было более чем необычно, – фыркнул Оскар.
– Что ж, я знал, что этот день когда-нибудь настанет, – глубоко вздохнув, сказал Арчи. – Думаю, что пришла пора познакомить вас с Библиотекарем.
– Что? – спросила Тилли.