Тайная библиотека - Анна Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это Берёзовая тропа, – пояснила Аня, когда они нагнали её. – Так её назвала Диана. Диана – это моя лучшая во всём мире подруга, – сказала она Оскару. – Я понимаю, название очень банальное, но я очень стараюсь, чтобы люди с менее развитым, чем у меня, воображением тоже пробовали свои силы. Если пойти туда, – она указала рукой на холм, – то попадёшь в рощу мистера Белла, а внизу, в долине, находится школа Эйвонли, куда мы с вами направляемся, а если пойти дальше, увидишь Зелёные Мезонины.
Оскар вёл себя очень тихо, то и дело спотыкался и вертел головой по сторонам.
– Тилли, – подал он, наконец, голос. – А мы действительно находимся внутри книги? Я не… Как такое может быть?
– У меня нет ответа ни на один из этих вопросов, – ответила девочка. – Со мной самой всего второй раз такое случилось.
– Прости, – Оскар осторожно тронул Аню за плечо, – я понимаю, что мой вопрос может показаться невежливым, но… ты настоящая? И всё это вокруг – тоже реальное?
– Это зависит от того, что считать реальностью, – ответила Аня. Она подняла с земли сухую ветку и ткнула Оскара в бок. – Как ощущение? Реальное?
– Ой! Да! – воскликнул он. – Послушай, выходит, тебе известно, что ты – персонаж из книги?
– Само собой, хотя история – это такая вещь, которая существует сама по себе, и в ней происходит не только то, что записано на бумаге. Подумай об этом на досуге.
– А я вот терпеть не могу, когда в книге не объясняется, как всё происходит и делается, – пробормотала Тилли. – Хорошо, если книга о волшебстве и чудесах, там всё понятно, но как быть, если вдруг тебя занесёт, например, в «Скотный двор», и ты застрянешь там?
– Скотный двор? Я любою животных. Звучит замечательно, – заметила Аня.
– Ты бы так не говорила, случись тебе её прочитать, – возразила Тилли.
– Кто-нибудь из вас бывал уже раньше в Канаде? – спросила Аня, пока они втроём продолжали быстро идти вперёд.
– Погоди, мы что, в Канаде? – Оскар даже шагать перестал от удивления, но девочки не обратили на него внимания.
– Я никогда не была, – ответила Тилли. – Я вообще нигде за границей ещё не была. Оскар другое дело, он временами гостит во Франции.
– Простите, но давайте вернёмся к тому, как мы могли оказаться в Канаде? – спросил нагнавший их Оскар.
– Ну, если Эйвонли, где мы сейчас находимся, расположен в Канаде, то и мы все, таким образом, тоже находимся в Канаде, – объяснила Аня.
– Но почему мы попали в Канаду?
– Ну как ты не поймёшь: потому, что я живу в Канаде.
– Хорошо, но как мы попали сюда из Лондона?
– Вы пришли вместе со мной. – Аня начала терять терпение.
– Ладно, прекратите, – прервала Тилли. – Давайте отложим на потом все «как» и «почему». Послушай, Оскар, мы сейчас в Эйвонли, откуда родом Аня, и это всё, что тебе следует знать. Мы попали в её жизнь, в её историю, точно так же как я недавно попала в книгу к Алисе, помнишь, я тебе рассказывала?
– До сих пор поверить не могу, что она успела первой, – недовольно проворчала Аня. – Но зато я ещё и Оскара к себе пригласила! Хотя бы здесь опередила её!
– Ага, – слабым голосом согласился Оскар.
– Ты на самом деле живёшь временами во Франции? – спросила его Аня. – Как это романтично! И путешествие, наверное, очень долгое. Знаешь, здесь у нас многие говорят немного по-французски, а вот я совсем этого языка не знаю.
– Да, временами я бываю во Франции. Там живёт мой отец, – пояснил Оскар.
– Один? – уточнила Аня.
– Нет, с моей сестрой. Мои родители развелись несколько лет назад.
Аня выглядела шокированной.
– Но это считается нормальным там… откуда мы, – сказал Оскар.
– Ты очень счастливый, у тебя есть и мама, и отец, – печально заметила Аня, беря под руку Тилли. – А мы вот обе сиротки. Я редко встречала сирот, после того как оказалась в Эйвонли, – сказала она, оборачиваясь к Тилли. – Думаю, это должно означать, что мы с тобой родственные души. Конечно, моя самая лучшая подруга на свете – это Диана, но у неё есть родители, которые заботятся о ней. Они так сильно любят её, что мне порой кажется, будто Диана просто не способна понять, что это такое – быть сиротой и как ты себя при этом чувствуешь, даже если тебя удочерили, как меня. Ты помнишь своих родителей?
– Нет, – коротко ответила Матильда. – Мой папа умер ещё до моего рождения, а мама… Мы даже не знаем, что с ней произошло. Она просто исчезла, когда я была ещё младенцем.
– Ужасно, – посочувствовала Аня. – Это так тяжело: не знать родителей по-настоящему. Чтобы приглушить горечь потери, я люблю придумывать о них всякие подробности. Их звали Вальтер и Берта, они были школьными учителями и умерли от лихорадки, когда мне было всего три месяца. Но я воображаю о них гораздо больше. Придумываю, например, что отец любил стихи и читал их вслух моей маме, сидя вместе с ней возле горящего камина. А мама пекла чудесные кексы с изюмом, и на Рождество они вместе с папой катались на санях с горки. Ты когда-нибудь представляла себе родителей?
– Знаешь, на днях… – Тилли запнулась, смущаясь, но Аня крепко сжала её руку и ободряюще кивнула. – На днях я сидела в своей комнате и представила, что мама сейчас на кухне, помогает бабушке готовить обед. Глупо, правда?
– Вовсе нет! – воскликнула Аня. – Это замечательно. А что насчёт твоего отца?
– Про него у меня не получается ничего придумать, – вздохнула Тилли. – Бабушка и дедушка плохо его знали и могут рассказать о нём гораздо меньше, чем о маме. Видишь ли, мои родители не были женаты и не очень давно знали друг друга.
Аня издала поражённый «ах» и тут же хлопнула себя ладонью по губам, как будто могла вернуть его обратно. Её щёки покраснели.
– Честно говоря, там, откуда я родом, это в порядке вещей. У многих людей родители не женаты. У нас вообще семьи бывают самыми разными, – сказала Тилли, следя за тем, как Аня пытается переварить информацию. – А вот это мне досталось от мамы, – продолжила она, вытаскивая из-за воротника цепочку. – Её звали Беа, это сокращённое от Беатриса. У мамы была точно такая же пчёлка, её подарил папа, а эту она заказала для меня.
– Ах, до чего же романтично! – задумчиво вздохнула Аня.
В этот момент они вышли из леса на широкую, усыпанную красным песком дорогу, по сторонам которой росли ели. Аня тут же вышла из задумчивости и указала вперёд, где на вершине холма уже виднелось побелённое деревянное здание с большими окнами – школа Эйвонли.
– А теперь, – начала она, – позвольте мне слегка ввести вас в курс дела. Осторожнее с сёстрами Пай, им нельзя доверять. Присси Эндрюз очень элегантна на вид, но глуповата, хотя с моей стороны довольно невежливо так говорить, и Марилла постоянно ругает меня за это. Присси вы сразу узнаете по вьющимся каштановым волосам. И конечно, есть ещё Диана, которую, не сомневаюсь, вы полюбите так же, как я сама. Впрочем, мне нравятся также и Руби, и Софи, и Джейн… ах да, и ещё одна девочка по имени Тилли, разумеется. На прошлой неделе она разрешила мне весь день носить своё кольцо, от которого я пришла в восторг. Ещё есть мистер Филлипс, это наш учитель. Ой, смотрите! Диана! Это Диана идёт! – обрадовалась Аня, увидев девочку с блестящими чёрными волосами, спускавшуюся навстречу им по склону холма. – Диана! Это мои друзья Тилли и Оскар, они решили навестить нас и пойдут вместе с нами в школу!