Амнезия творца - Джонатан Летем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что? – крикнул он Мелинде.
– Да я не тебе. Иди.
Она поднялась по лестнице, вошла в ванную. Согнувшись в грязной воде, девочка щупала у себя между ног. Там в серой воде расплывалось розоватое облачко. Кровь. Девочка подняла окровавленный палец. «Насильник!» – сразу подумала Иди.
Девочка посмотрела на нее, чуть заметно улыбнулась и сказала:
– Я про это слыхала.
– У тебя месячные, – изумленно произнесла Иди.
– Раньше никогда не было.
Иди попыталась собраться с мыслями. Когда-то и у нее это было в первый раз. Все нормально – ребенок растет. Правда, у Иди – сыновья, а у мальчиков месячных не бывает…
Девочка погнала ладошкой воду себе на лобок, рассеяла облачко и снова взглянула на Иди.
– Я тебе кое-что дам. – Иди покраснела, чувствуя себя дура дурой. Надо показать, сообразила она. Если девочка не знакома с душем, вряд ли она умеет пользоваться тампоном. – Ты уже готова?
Гостья кивнула. Затем ополоснулась под душем, начиная с рук. Иди достала из шкафа полотенце, накинула на девочку и принялась вытирать. Мелинда не противилась.
Потом Иди, не снимая полотенца, усадила ее на унитаз и тщательно объяснила, как вставлять тампон. Девочка послушно и без смущения сделала все как надо.
После этого Иди принесла снизу чистую одежду: блузку, брюки и носки. Глянула на часы и пошла обратно, предоставив девочке наряжаться в одиночестве.
Когда она спустилась в гостиную, в дом вошел Кули.
– Гость! – заявил он с показной веселостью.
Здорово, Йан! – сказал Рэй. – Хочешь поиграть в «члена правительства?» «Он всегда играет в члена правительства», – подумала Иди.
– По-моему, мы договаривались на вечер, – язвительно произнесла она.
– Хотел поздравить соседей с новосельем, – ухмыльнулся он, поднимая руки, словно пытался защититься от удара. – Пригласить к обеду. Но у тебя, кажется, гость…
– Да, – подтвердила она.
– Что-то я вас не узнаю, – сказал Кули мужчине.
– Мой двоюродный брат, быстро произнесла Иди. – Проездом…
– Мам, – неодобрительно проговорил Рэй.
– Не перебивай! Ну-ка, убирай игрушки и неси наверх свою сумку. Дэйв, тебя это тоже касается.
"А ведь у дома только моя машина стоит! – спохватилась она. – Кули, наверное, заметил».
– Двоюродный брат? Позвольте представиться: Йан Кули.
Мужчина отвернулся от настольной игры и пожал руку Кули:
– Хаос.
Значит, в первый раз Иди расслышала правильно.
– Хаос? Интересное имя. Погостить собираетесь?
– Да нет, она же сказала, я тут проездом.
– Какая жалость! А то я собираюсь на север прокатиться на выходных, уток пострелять. – Он вскинул воображаемый дробовик и «выстрелил» в потолок. – Любите охоту?
Мужчина по имени Хаос недоуменно посмотрел на него:
– Не знаю.
– А я как-то раз пытался вытащить бывшего мужа Иди, да разве он согласится высунуть нос из своего лифта! – сказал Кули, расстреливая потолок из несуществующего дробовика.
– Йан, – сказала Иди, – он устал. Зайди как-нибудь…
– Ладно. Значит, вечерком?
– Никаких вечерков. Я тоже устала, Йан. В другой раз. Пожалуйста.
– Что ж, пора и честь знать. Мальчики, пока.
Рэй и Дэйв остановились на лестнице и помахали ему.
– И вам, двоюродный брат, всего наилучшего. – Он слишком сильно налег на слово «брат». Если решите погостить, я помогу зарегистрироваться. А Иди пускай расскажет о невезении. Она по этой части эксперт.
– О невезении? – переспросил Хаос.
– Ага. Иди на нем собаку съела. По правде говоря, входя сюда, я было подумал, что вы – его новое проявление. Ну, вы понимаете: приютила какого-то бродягу, лжет, чтобы его выгородить, – опять эти нелепые причуды, попытки свернуть с прямого и узкого пути. Но я рад, что вы – родственник… На лестнице появилась Мелинда, и Кули не договорил, лишь присвистнул.
– Привет. – Он посмотрел на Хаоса. – вы умолчали, что путешествуете не один. Мелинда остановилась на нижней ступеньке и сверкнула глазами.
– Юная леди, какая у вас замечательная шубка…
– Йан, уходи. – Иди сжала кулаки и шагнула к нему. Не сомневаясь, что вытолкает его, если сам не уберется.
– Конечно, конечно. – Он подался назад. – До свиданья. Не пропадай, Иди. И держись подальше от неприятностей.
Он повернулся, вышел, спустился с крыльца и уселся в машину.
– Извините, – промолвил Хаос. – Мы пойдем…
– Нет, – твердо произнесла она. – Теперь вам лучше остаться. Хотя бы на ночь. – Она удивлением она обнаружила, что рада: хотелось узнать о них побольше. – Если сейчас уйдете, он проследит за вами. О Господи. Придется найти вам машину.
– Ну, по-моему, это не проблема, – сказал он. – Их кругом хоть пруд пруди.
– Вы не можете просто так взять машину, – возразила Иди. – Здесь – не можете.
Тут они принадлежат людям. Наверное, придется увезти вас из города. Завтра.
– Что он подразумевал под невезением?
– Ничего. Я не слишком хорошо прошла тест, вот и все. Они не в состоянии доказать, что результаты хоть что-то значат…
– Ладно, – перебил он, – это не мое дело. В комнату вошла Мелинда в одежде Иди. После ванны ее мех выглядел гораздо светлее. Она поочередно глянула на Иди и Хаоса, смущенно улыбнулась и уселась на диван.
– Комната для вас – наверху, – сказала Иди. – Мальчики переночуют вдвоем в другой спальне. А я лягу здесь.
Внезапно на нее нахлынула усталость при мысли, что придется защищать этих беспомощных от Кули, правительства и всех, кто тут выписывает билеты и доносит о нарушениях. Присматривать за ними, не выпускать из дома. Они же совершенно не в курсе, как тут полагается себя вести. Не знают, как устроен этот мирок. И до какой степени сама она, Иди, близка к краю пропасти. Не того человека выбрали они себе в покровители, не того.
А впрочем, уже завтра утром их здесь не будет. Ей еще крупно повезет, если не будет неприятностей из-за того, что разрешила им переночевать. А везет ей редко.
Мальчики бегом спустились по лестнице и снова включили телевизор. И шмыгнули на диван, устроились пообочь Мелинды.
– Хочешь День Переезда посмотреть? – спросил Рэй.
– Конечно, – ответила девочка. – А что такое День Переезда?
– Это такое представление, – сказал Рэй. – Как сегодня, когда всем приходится съезжать. Только это – про то, как все правительственные звезды меняются домами. Не так, как у нас.