Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я даже не понял, что случилось. Вот он лежит напротив, — похрипывающий овощ — и вот он уже идёт на меня, его волосатые руки с нестриженными ногтями тянутся к моему горлу, а сам он булькающим голосом говорит:
— Не надо больницы!
Пару месяцев назад меня бы придушили на месте.
Но пару месяцев назад я не учился рукопашному бою у жены Майкла, Черити.
Нужно повторить движение несколько тысяч раз, чтобы нейронные связи в той области головного мозга, которая отвечает за мышечную память, развились в той степени, когда движение можно назвать рефлексом. Для этого Черити, владевшая джиу-джитсу, заставила меня отрабатывать каждый из нескольких способов защиты по сотне раз, каждый день на протяжении двух месяцев. И мы не начинали с плавных движений, постепенно наращивая скорость, нет. Она просто бросалась на меня так, будто хотела разобрать по косточкам, и если я не успевал защититься — было, чёрт возьми, больно.
В таких обстоятельствах учишься быстро — и одним из первых приёмов, которые она вбила мне в голову, была защита от попытки схватить меня за горло.
Оба моих предплечья рванулись вверх, сбив в сторону готовые стиснуть мою шею руки, а я уже опустил голову и подался всем своим телом в сторону. Он не унимался и всё-таки вернул себе контроль над правой рукой, пролетая то место, где только что был я. Рука ударила меня по лицу и отправила мои очки в полёт по спирали.
Я подавил страх, знакомый мне уже десятки лет, когда чётко оформленный мир вокруг вдруг сменился калейдоскопом цветных полосок и размытых пятен.
Дело вот в чём. Я ношу большие очки с толстенными стёклами. Не то чтобы без них я совсем слепой. Знаю об этом, потому что мне так сказал мой окулист, когда я подарил ему бутылку дорогого виски. Но без них…
Без них я как без рук. Ну и без глаз тоже, если пытаться рассмотреть что-то дальше, чем на вытянутую руку. Нет, правда. Я как-то спутал манекен портнихи со своей девушкой. Без очков невозможно было читать. Читать.
Это мой кошмар — оказаться где-нибудь без них, как в ловушке, глядя на море расплывающихся предметов, которые мне не различить. Когда в детстве меня хотели подоставать хулиганы, первым делом они всегда сбивали очки с моего лица. Всегда. Они все будто чувствовали, чего я боюсь.
Только потом начинались их издательства. Приятного здесь тоже было мало, но в первую очередь потому, что я не знал, чего мне ждать.
Этот ребёнок внутри меня начал кричать и плакать, но времени потакать ему не осталось. У меня была проблема — и Карпентеры дали мне всё, что нужно, чтобы её решить.
Например, они объяснили мне: когда враг настолько близко, глаза не слишком-то нужны, чтобы дать отпор. Только скорость, рефлексы и понять, где он находится и что делает, полагаясь на другие чувства. Медленно, небрежно, но я смог заблокировать вытянутую руку бездомного. Продолжая движение, я заставил своё тело изогнуться под нужным углом, чтобы надавить на плечевой сустав, и бросил его лицом на тротуар; силы удара было достаточно, чтобы искры посыпались у него из глаз и чтобы его оглушить.
Оглушить получилось так себе.
— Не надо больницы! — закричал он и стал метаться из стороны в сторону.
Я боролся с подступающим к горлу страхом. Он вкладывал в свои движения больше силы, чем следовало, но это было не важно. Физика есть физика, и его рука была одним длинным рычагом, которым я управлял. Он мог быть больше, сильнее, ближе к земле, чем я, но в конечном счёте это ничего не значило. Ещё несколько секунд он боролся, а потом его приступ сумасшествия сошёл на нет.
— Не надо больницы! Не надо больницы.
Он вздрогнул и заплакал. Его голос превратился в мольбу с тусклым налётом отчаяния.
— Не надо больницы! Пожалуйста, пожалуйста. Не надо больницы!
Потом он обмяк и уже только изредка похрипывал.
Я перестал давить и вернул ему руку. Она мягко опустилась на асфальт под звуки его всхлипываний.
— Дружище, — сказал я, — слушай, всё будет нормально. Я Уолдо. А тебя как звать?
— Стэн, — сказал он пустым голосом.
— Слушай, Стэн, — сказал я ему. — Не волнуйся ты так. Мы тебе поможем.
— Вы меня убиваете, — сказал он. — Убиваете.
— Твой пульс непостоянный, дыхание сбито, зрачки расширены, Стэн. Под чем ты?
— Ни под чем, — ответил он. — Вы меня прикончите. Чёрт бы вас побрал.
Пару минут спустя приехала скорая. Спустя пару секунд кто-то ткнул мне в грудь моими очками и нацепил их обратно мне на нос. Я посмотрел на фельдшера, похожего на шкаф чернокожего мужчину по фамилии Ламар. Мы были знакомы. Он был хорошим парнем.
— Спасибо, старик, — поблагодарил я.
— Это ты отделал того парня? — спросил он. — Блин, чувак. Ты же с муху размером, курице на один укус.
— Но с перчинкой, — ответил я.
Я рассказал ему всё, что знал про Стэна, его осмотрели, погрузили и готовы были везти меньше, чем через четыре минуты.
— Эй, Ламар, — сказал я, когда он двигал каталку.
— Да, эксперт Малдер?
— Скалли была судебным патологоанатомом, — разнылся я. — Почему никто не называет меня экспертом Скалли?[81]
— Ты не похож на аппетитную милашку, — сказал Ламар, растягивая слова. — Чего тебе?
— Куда вы его повезёте?
— В Святого Антония.
Я кивнул:
— Не было чего-нибудь, э, странного в последнее время?
— Неа, — сказал Ламар, потирая подбородок. — Я лично ничего такого не заметил. Но сегодня только вторник.
— Сделай мне одолжение, — попросил я. — Будь начеку.
— Блин, мужик, — сказал он.
— Скажу по-другому, — поправился я. — Дай мне знать, если случится что-нибудь странное. Это может быть важно.
Ламар долго сверлил меня глазами. Я заработал себе репутацию и влип в историю со странностями сверхъестественного толка ещё раньше, чем встретил Гарри Дрездена и узнал, как на самом деле страшен мир. Ламар за годы работы тоже пару раз заглянул в Сумеречную Зону и больше не собирался, потому что был не дурак.
— Увидим, — сказал он.
— Спасибо, — снова поблагодарил я.
Мы пожали руки, и он уехал.
Когда скорая отъехала, Майкл подошёл ко мне и встал рядом.
— Слышал? — спросил я.
— Большей частью.
— Что думаешь?
Он навалился на свою трость и выпустил немного воздуха сквозь сжатые губы, хмурясь от раздумий.
— Я думаю, — наконец сказал он, — что ты теперь Рыцарь, Уолдо.
— Почему-то был уверен, что ты так скажешь, — сказал я. — Может, всё в порядке. В смысле, мне кажется, что Стэн врезался стимуляторами