Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро. Жизнь и эпоха - Дилго Кхьенце Ринпоче
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
286
Wyl. rig pa’i dbang lnga.
287
Тайное посвящение, посвящение праджни-джняны и посвящение слова.
288
В дневнике дословно упоминается «Раксор», но это, скорее всего, именно Раксаул – место на границе Непала и Бихара. – ДТР.
289
Это дворец в гневной форме, где внизу располагаются супруги, а сами божества располагаются вверху. В некоторых практиках описываются восемь таких дворцов, которые необходимо визуализировать. Подобные практики всегда выполняются во время мендрубов. – ОТР.
290
Сестра Кхандро Церинг Чодрон – Церинг Вангмо.
291
Форма Гуру Ринпоче.
292
Возможно, опечатка в тибетском оригинале, поскольку год Водяного Тигра был в 1902 году, а Чокьи Лодро в этом году было лишь девять лет. Переводчики считают, что «Водяной Тигр» в данном случае следует перевести как «Водяная Лошадь» (1942) или «Водяная Овца» (1943).
293
Wyl. rTa mgrin gyi rta skad thengs gsum.
294
Камень, использующийся для освящения статуи.
295
Колючий кустарник с белыми цветами, напоминающий розу.
296
Можно также перевести «созревания обстоятельств….
297
Wyl. phra men. Дословно «гибрид». В данном случае так названо божество с головой животного.
298
В Тибете кукушка считается волшебным существом, царицей всех птиц.
299
Wyl. mtshan dkyil.
300
Тай Ситу Ринпоче подразумевает свой совет Кхьенце Чокьи Лодро – установить союз с духовной супругой.
301
Другое имя Будды Шакьямуни. – ДТР.
302
Возможно, опечатка в тибетском оригинале, поскольку в год Земляного Петуха (1909) Дилго Кхьенце Ринпоче ещё не родился. Годом его рождения считается 1910. – КСП.
303
Wyl. ’pho chen rdo rje sku.
304
Калимпонг в то время ещё не был частью Индии. – ДТР.
305
Симтокха Дзонг, где Дилго Кхьенце Ринпоче был назначен главой школы диалектики.