Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро. Жизнь и эпоха - Дилго Кхьенце Ринпоче
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
55
«Великое сердце» в данном контексте означает «сущность, из которой проявляется рупакая».
56
Это «бодхичитта применения» (Wyl. ’jug pa sems bskyed), которая заключается в том, что мы совершаем деяния с целью принести пользу другим. Это один из аспектов относительной бодхичитты. – ДТР, КСП.
57
На относительном уровне имена играют важную роль, поскольку имя – например «вода» – может уберечь нас от того, что мы примем воду за что-нибудь другое. Во многих духовных традициях присвоению имён уделяется большое значение. В индуизме, например, Шива является верховным богом, и потому у него больше всего имён. Десять тысяч его имён проявились в форме молитвы Дашасахаранама, которую можно обнаружить в Маханьясе. Само повторение имён является молитвой-хвалой Шиве. В буддизме именам также придаётся большое значение – они формируют основу многих мантр. Например, ОМ ВАГИ ШВАРИ МУМ – это мантра Манджушри, где ВАГИ ШВАРИ – это одно из его имён, которое означает «владыка речи». Одна из наиболее известных тантр, которая является основой для практики Манджушри, – «Манджушринамасамгити» – представляет собой длинный список восхвалений, в которых упоминаются его различные имена. Великие мастера всех традиций тибетского буддизма – а Джамьянг Кхьенце Вангпо был как раз одним из таких мастеров – обладали нескольким именами. – ДДКР (с благодарностью доктору Роберту Мейеру).
58
Владыка клана нагов, Луи Ригчог.
59
«Всеведущий защитник» (тиб. Gönpo Kuntu Zik, Wyl. mGon po kun tu gzigs). – КСП.
60
Царь-татхагата горы драгоценных камней (Wyl. bDe bzhin gshegs pa norbu brtsegs pa’i rgyal po).
61
Будда Шакьямуни, исторический будда.
62
Wyl. ’jam dpal grags pa.
63
Формулировка «благо в начале, благо в середине, благо в конце» является традиционной в культуре Азии. Это указывает на то, что всё сказанное является исключительно благоприятным. В данном контексте эта формулировка используется в качестве возвышенного слога. Однако даже в наши дни в повседневной речи в Индии люди часто спрашивают друг друга: «Какое из твоих имён наиболее благое?» или говорят: «Я ощущаю благословение от твоего благого присутствия».
64
Лиxчави Дрима Ме Пар Драгпа Лодро Рабджи – так Дилго Кхьенце Ринпоче называет здесь Вималакирти.
65
Янгдаг Херука (Wyl. Yang dag heruka).
66
Годы жизни 790–833.
67
Также известный как Сакьяпа Сонам Гьялцен (Wyl. Sa skya pa bsod nams rgyal mtshan) (1312–1375).
68
Также известный как Шону Палва.
69
Существует три типа сыновей: сын по рождению; сын, которого обучают; преемник Дхармы.
70
Годы жизни 1597–1659.
71
Годы жизни 1686–1718.
72
Вероятно, родился в 1793 г.
73
Wyl. rDor je rnam par ’joms pa zhes bya ba’i gzungs.
74
Этот перевод основан на информации, полученной от Оргьена Тобгьяла Ринпоче.
75
Серьги в монгольском стиле. На официальных портретах тибетские цари часто изображались носящими подобные серьги. – ОТР.
76
Годы жизни 1800–1866.
77
Годы жизни 1729–1798.
78
Первая способность – способность контролировать продолжительность жизни. Это означает, что он мог жить столько, сколько захочет, ради принесения блага живым существам. – ДТР.
79
«Лотос непривязанности» (Wyl. Ma chags pad ma can) – это тот, кто достиг двенадцатой из шестнадцати бхуми, описанных в традиции дзогчен. – ДТР.
80
Когда царь Трисонг Децен ушёл в нирвану, он достиг просветления и стал Буддой Мачагом Пемаченом (Лотос Непривязанности). Будда Мачаг Пемачен предсказал, что Джигме Лингпа проживёт до ста тридцати лет, и это предсказание сбылось при жизни Джамьянга Кхьенце Вангпо, который, согласно тексту Ньошула Кхена Ринпоче «Удивительное ожерелье редких драгоценных камней: Биографии мастеров осознавания линии передачи дзогчен» [Marvelous Garland of Rare Gems: Biographies of Masters of Awareness in the Dzogchen Lineage. Padma Publishing, 2006] об истории традиции дзогчен, был неофициально признан Джигме Ньюгу как тулку тела Джигме Лингпы. – ДТР, КСП.
81
Ваджрный мастер.
82
Пема Еше Дордже – такое имя обычно не присваивают монаху или мирянину, давшему обет безбрачия. Присваивая подобное имя, Третий Додрубчен Ринпоче подтвердил предсказание о том, что Чокьи Лодро установит связь с духовной супругой.
83
Эти тайные знания включают осведомлённость о прошлых жизнях Кхьенце Чокьи Лодро, а также о том, что в своих предыдущих перерождениях – например как Джигме Лингпа – Чокьи Лодро был учителем Додрубчена Ринпоче. – ДТР.
84
До Кхьенце обладал скандальной репутацией хулигана и бандита, и, учитывая, что сам Ринпоче был тогда монахом, державшим обеты в чистоте, идея о том, что их умы нераздельны, конечно же, привела его в смущение. – ДДКР.
85
В данном случае это знак, указывающий на то, что Чокьи Лодро в будущем женится. – ДДКР.
86
Будда Тибета.
87
Терсе означает «сын тертона».
88
Wyl. bka’ babs.
89
Wyl. rnam kun mchog ldan.
90
Подразумевается, что он мог предпочесть одни линии передачи и из-за этого пренебречь другими, если бы не подход риме, которому его научил Джамьянг Кхьенце Вангпо. – ДДКР.
91
Дословно «были распутаны каналы, проходящие в горле».
92
Для тертона аутентичность открытого им терма является наиболее важной его характеристикой. Во времена Кхьенце Вангпо он сам и Конгтрул Ринпоче были мастерами, которые обладали авторитетом, достаточным, чтобы судить об аутентичности терма. Признание терма аутентичным было настолько важным делом, что, даже несмотря на то что Джамгон Конгтрул Лодро Тхае вполне мог самостоятельно расшифровать терма «Цасум Гонгду», он