Книги онлайн и без регистрации » Классика » Речные заводи. Том 2 - Ши Найань

Речные заводи. Том 2 - Ши Найань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 233
Перейти на страницу:
Но кто бы мог подумать, что я попадусь в засаду и потерплю поражение? После этого я, конечно, не смог вернуться в столицу и явиться к императору. Когда вчера я узнал о том, что вы, господин военачальник, прибыли сюда, я очень обрадовался. Сегодня утром, сражаясь с вами, Линь Чун и Цинь Мин чуть было не захватили вас, но Сун Цзян поторопился отозвать свой отряд, искренне опасаясь, как бы он не причинил вам вреда. Наш начальник всегда был верным слугой императора, но что может сделать он один со множеством разбойников? Только что он тайно советовался со мной о том, как заставить их стать верными подданными императора. И если вы, господин командующий, согласитесь выполнить то, что он предлагает, то завтра ночью, вооружившись легким луком и стрелами, на быстроходном коне, отправляйтесь окольными тропинками прямо в лагерь. Там вы захватите живыми Линь Чуна и остальных разбойников и доставите их в столицу. Это не только принесет славу вам, господин командующий, но и даст возможность Сун Цзяну и мне искупить нашу вину.

Гуань Шэн с большим удовольствием выслушал Ху-Янь Чжо. Он приказал приготовить для своего гостя вино и угощение и пригласил его отужинать. Ху-Янь Чжо много еще говорил о верности и преданности Сун Цзяна, который раскаивается в том, что находится в разбойничьем лагере. Однако мы не будем здесь рассказывать о том, как Гуань Шэн, поглаживая бороду, пил вино, слушал Ху-Янь Чжо и, похлопывая себя по колену, тяжело вздыхал, выражая свое сочувствие Сун Цзяну.

На следующее утро Сун Цзян поднял свои отряды и стал вызывать противника на бой. Советуясь с Ху-Янь Чжо, Гуань Шэн сказал:

– Хотя на вечер мы составили другой план, но сейчас должны одержать победу.

После этого Ху-Янь Чжо попросил дать ему боевые доспехи и, облачившись в них, сел на коня и выехал вместе со всеми перед фронтом. Увидев его, Сун Цзян разразился бранью:

– Мы ведь ничем не обидели тебя, – кричал он,– почему же ты, подобно вору, сбежал от нас?!

– Ты всего лишь невежественный маленький чиновник, – крикнул ему в свою очередь Ху-Янь Чжо. – Разве способен ты на подвиг?

Тогда Сун Цзян приказал Покорителю трех гор Хуан Синю выехать вперед и схватиться с Ху-Янь Чжо. Противники то сближались на своих конях, то снова разъезжались. Однако не успели они схватиться в десятый раз, как Ху-Янь Чжо, взмахнув своей плеткой, так ударил Хуан Синя, что тот повалился с коня. Тут уж из отряда Сун Цзяна выскочило несколько бойцов и, подхватив Хуан Синя, утащили его обратно. Увидев это, Гуань Шэн очень обрадовался и приказал своим войскам ринуться на противника. Но Ху-Янь Чжо поспешил предупредить его.

– Не стоит преследовать их! – сказал он. – У этого У Юна в голове всегда тысячи планов. Боюсь, что если мы погонимся за ними, то можем попасть в ловушку.

Тогда Гуань Шэн тотчас же приказал отозвать войска и отвел их в лагерь. Когда они вернулись в палатку, командующий Гуань Шэн приказал подать вина и закусок и устроил в честь Ху-Янь Чжо угощение. Затем он завел речь о Хуан Сине и стал расспрашивать о нем Ху-Янь Чжо.

– Раньше Хуан Синь служил командиром в императорской армии и в последнее время был назначен командующим войсками в Цинчжоу, – рассказывал Ху-Янь Чжо. – К разбойникам он попал в одно время с Цинь Мином и Хуа Юном. С Сун Цзяном он не ладит. Недаром Сун Цзян приказал сегодня именно ему вступить в бой. Он хотел, чтобы я убил Хуан Синя. Сегодня ночью мы отправимся к ним в лагерь, и я уверен, что нас ждет удача.

Гуань Шэн остался очень доволен словами Ху-Янь Чжо и приказал Сюань Цзаню и Хао Сы-вэню идти двумя колоннами ему в помощь. Сам он решил повести отряд в пятьсот солдат, вооруженных легкими луками и стрелами. Ху-Янь Чжо он назначил идти во главе отряда в качестве проводника. Затем Гуань Шэн приказал поднять войска во вторую ночную стражу, а в третью быстро двинуть их к лагерю Сун Цзяна и по сигналу ракетой объединенными силами начать атаку.

В ту ночь луна была особенно яркой и освещала все как днем. Перед рассветом все были наготове. С лошадей сняли бубенцы, бойцы оделись в кожаные доспехи, а в рот вложили деревянные кляпы. Все сели на коней и двинулись в путь. Ху-Янь Чжо ехал впереди, остальные следовали за ним. Проехав примерно с час по извилистым горным тропинкам, они увидели впереди себя отряд человек в пятьдесят.

– Кто идет? Командующий Ху-Янь Чжо?! – спросил кто-то тихим голосом.

– Не разговаривайте! Следуйте за мной! – сказал Ху-Янь Чжо и припустил своего коня.

Гуань Шэн не отставал от него. И вот, когда они миновали еще один поворот, Ху-Янь Чжо концом своей пики указал на видневшийся вдали красный огонь. Осадив коня, Гуань Шэн спросил:

– Где это горит фонарь?

– Это расположение войск Сун Цзяна, – отвечал Ху-Янь Чжо, и они припустили своих коней. Когда они почти достигли фонаря, вдруг взорвалась ракета, и все солдаты ринулись вперед вслед за Гуань Шэном. Но когда они очутились у фонаря, то увидели, что там никого нет. Гуань Шэн стал звать Ху-Янь Чжо, но и тот куда-то исчез. Тут Гуань Шэн понял, что попал в ловушку и испугался. Он быстро повернул своего коня и хотел бежать, но в этот момент с гор отовсюду раздались барабанный бой и удары гонга. Среди бойцов Гуань Шэна поднялась паника, и они, спасая свою жизнь, бросились врассыпную.

А за Гуань Шэном, который бросился назад, последовало всего несколько человек. Проехав поворот тропинки, они вдруг услышали позади себя в лесу взрыв ракеты. В тот же момент со всех сторон к ним протянулись длинные шесты с крюками, и Гу-ань Шэна стащили с седла. У него тут же отобрали меч, коня, сорвали с него боевые доспехи и, окружив со всех сторон, потащили в главный лагерь.

А теперь вам надо рассказать еще о Линь Чуне и Хуа Юне, которые во главе своих отрядов преградили путь Хао Сы-вэню. При ярком свете луны три всадника вступили в бой. На тридцатом кругу Хао Сы-вэнь понял, что ему не одолеть своих противников. Он тут же повернул своего коня и бросился наутек. Вдруг позади него выскочила женщина – воин Ху Сань-нян и, набросив на него сетку из разноцветных веревок, стащила его с коня. После этого пешие бойцы взяли его в плен и отвезли в лагерь.

И тут

1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 233
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?