Книги онлайн и без регистрации » Классика » Речные заводи. Том 2 - Ши Найань

Речные заводи. Том 2 - Ши Найань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 233
Перейти на страницу:
наше повествование пойдет по двум линиям. Вначале мы расскажем о Цинь Мине и Сунь Ли, которые во главе своих отрядов отправились в погоню за Сюань Цзанем и по дороге столкнулись с ним лицом к лицу. Пришпорив своего коня, Сюань Цзань принялся браниться и кричать:

– Эй вы, подлые разбойники! Кто станет сопротивляться, тому смерть! Кому дорога жизнь, прочь с пути!

Эти слова взбесили Цинь Мина. Изо всей силы подхлестнув своего коня и взмахнув булавой с зубьями в виде волчьих клыков, он ринулся прямо на Сюань Цзаня. Начался поединок. После нескольких схваток в бой вступил и Сунь Ли. Тут Сюань Цзань растерялся, спутал приемы боя на мечах, и Цинь Мин одним ударом сбил его с коня. Тогда весь отряд с боевым кличем ринулся вперед, и противник был разбит.

Тем временем Орел в облаках Ли Ин во главе своего отряда бросился к лагерю Гуань Шэна и первым делом освободил Чжан Хэна, Юань Сяо-ци и других бойцов из водного отряда. Затем они захватили продовольствие, фураж и коней противника, собрали оставшихся в живых его бойцов и успокоили их, заверив, что им ничто не грозит.

Когда воины Сун Цзяна вернулись в лагерь, на востоке уже занималась заря. Все главари собрались в Зале верности и справедливости и уселись по старшинству. В зал ввели Гуань Шэна, Сюань Цзаня и Хао Сы-вэня. Увидев их, Сун Цзян быстро поднялся со своего места и поспешил им навстречу. Он крикнул бойцам, чтобы они отошли в сторону, и сам развязал веревки на пленниках. Поддерживая Гуань Шэна, он провел его на центральное место и, усадив в кресло, земно поклонился ему несколько раз. Отбивая поклоны, Сун Цзян извинился перед Гуань Шэном за совершенный против него проступок.

– Мы, спасающие свою жизнь, недостойные люди, нанесли оскорбление вашему достоинству. Но умоляю вас простить нам эту вину!

Тут вперед выступил Ху-Янь Чжо и, склонившись перед Гу-ань Шэном, также стал просить прощения.

– Я выполнял приказ своего начальства, – сказал он, – и действовать иначе не мог. Поэтому и умоляю вас, господин командующий, простить мой невольный обман.

Гуань Шэн, видя, сколь велика справедливость к ним главарей, обратился к Сюань Цзаню и Хао Сы-вэню.

– Сейчас мы оказались здесь пленниками. Что же нам теперь делать? – спросил он.

– Мы ждем ваших указаний, – в один голос ответили ему оба военачальника.

– Я опозорен и не могу вернуться в столицу, поэтому как милости прошу поскорее покончить со мной, – сказал Гуань Шэн. – Зачем же вы так говорите? – воскликнул Сун Цзян. – Если вы не почтете наше общество низким и недостойным для себя, то мы предложим вам, господин командующий, вместе с нами бороться за справедливость. А если вы не пожелаете этого, мы не будем силой удерживать вас и немедленно отправим в столицу.

– Я много слышал о верности и справедливости Сун Гун-мина, а сейчас сам убедился в том, что говорят о нем правду, – сказал на это Гуань Шэн. – В жизни всегда так бывает: если властитель разумный, подчиненный с охотой служит ему, если один из друзей предан, то и другой будет платить ему тем же. Все, что я видел здесь сегодня, тронуло меня до глубины души, и потому я готов служить вам как простой солдат.

Сун Цзяна такой ответ очень обрадовал, и он тотчас же отдал распоряжение устроить пир в честь радостного события. Затем он отправил людей для того, чтобы собрать и обласкать солдат разбитой армии. Таким образом войско Сун Цзяна увеличилось тысяч на семь бойцов. Престарелых солдат, а также подростков он снабдил деньгами и отпустил по домам. Вместе с тем он отправил Сюэ Юна с письмом в Пудун для того, чтобы доставить оттуда в лагерь семью Гуань Шэна. Однако распространяться обо всем этом нет никакой надобности.

И вот, попивая во время пира вино, Сун Цзян вдруг вспомнил о том, что Лу Цзюнь-и и Ши Сю все еще томятся в тюрьме Северной столицы, и у него полились из глаз слезы.

– Уважаемый брат, – сказал тут У Юн. – Не печальтесь. Я уже кое-что придумал. Сегодняшний вечер мы проведем здесь, а завтра утром соберем свои отряды и двинемся в наступление на Даминфу. Я уверен, что на этот раз наш поход завершится успехом.

Тогда со своего места поднялся Гуань Шэн:

– Так как я еще ничем не отблагодарил вас за доброе и милостивое отношение, которое я встретил здесь, то разрешите мне в этом походе возглавить передовой отряд.

Сун Цзян был несказанно рад такому предложению и на следующий же день приказал назначить Сюань Цзаня и Хао Сы-вэня помощниками Гуань Шэна. Войска, находившиеся прежде под их командованием, были снова им переданы и в предстоящем походе должны были составить передовой отряд. Главари, принимавшие участие в первом походе, отправились в поход и на этот раз. Кроме них в поход были назначены также Ли Цзюнь и Чжан Шунь, которые захватили с собой боевые доспехи, необходимые для сражения на воде. Итак, все отряды в полном порядке выступили в поход на Даминфу.

А теперь скажем несколько слов о Лян Чжун-шу. Ко времени, о котором пойдет речь, рана Со Чао зажила, и Лян Чжун-шу решил устроить пир в честь его выздоровления. В этот день солнце не показывалось, небо заволокли тучи, яростно выл осенний ветер.

Лян Чжун-шу и Со Чао сидели и пили вино. Неожиданно в разгар пира к ним прискакал конный разведчик, который сообщил, что Гуань Шэн, Сюань Цзань и Хао Сы-вэнь вместе с их войсками захвачены Сун Цзяном и присоединились к разбойникам, а отряды из Ляншаньбо снова подходят к городу. Это известие до того напугало Лян Чжун-шу, что он, опрокинув чашку с вином и уронив палочки для еды, так и застыл на месте. Но тут заговорил Со Чао:

– Я пострадал от этих разбойников и был ранен их стрелой. И вот настало время отомстить им! Лян Чжун-шу тут же наполнил бокал горячим вином и стоя преподнес его Со Чао. Он приказал ему немедленно выступать с главными силами навстречу врагу. А Ли Чэн и Вэнь Да должны были следовать позади, чтобы в случае необходимости оказать помощь.

Уже наступил второй месяц зимы. Непрерывно дул свирепый ветер. Небо и земля изменили свой цвет. Копыта коней примерзали к почве, боевые доспехи стали холодны как лед. Захватив свой боевой топор, Со Чао прямо с пира отправился в долину Летающих тигров и расположился там лагерем.

На следующий день первым выступил в бой Гуань

1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 233
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?