Книги онлайн и без регистрации » Драма » Ювенилия Дюбуа - Николай Александрович Гиливеря

Ювенилия Дюбуа - Николай Александрович Гиливеря

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 346
Перейти на страницу:
порядок, ведь они сейчас поедут на суд.

Василий удивляется, неужели его проступок так быстро взяли на рассмотрение? На что Семён отвечает, что этот суд посвящён не Василию, а ему, Семёну.

На заседании Семёну выносится помилование с учётом успехов Василия и тем, что популяцию действительно необходимо повышать.

Предлагается создать специальное подразделение, которое этим и займётся. Семёна и Василия вписывают в эту сферу, приставляя ещё одного рядового вампира (который будет ходить под Василием) и второго старшего, который возглавит подразделение.

Далее отец Семёна приглашает Василия на разговор, объясняя причины, по которым рвутся прямые родственные связи с человеческими особями. Всё строится на устаревших правилах. Наказание Василия будет состоять в дополнительной работе мальчика на побегушках.

Серия 8. Предательство (синопсис)

Василий разъезжает по домам, занимаясь мелкими поручениями. У дома Семёна он встречает друга и Ию. Выясняется, что Семёну поручили какое-то дело, и Ия вызвалась заменить Василия, пока тот не отработает своё наказание и не вернётся в обойму.

В доме отца Семёна молодой человек разговаривается с опытным вампиром. Они немного пьют, отец Семёна посвящает Василия в некоторые подробности, после вспоминая, что у одного из высокопоставленных вампиров-друзей сегодня День Рождения (день перевоплощения). Вампир просит Семёна доставить тому подарок, какое-то трёхсотлетнее вино, закрученное собственными руками ещё в юности.

Василий отправляется выполнять просьбу. У дома вампира-именинника никто его не встречает. Василий отправляется на поиски по территории, обнаруживая хозяина за разговором с неизвестным мужчиной. В ходе подслушивания Василий узнаёт, что высокопоставленный вампир оказывается предателем, дававшим наводки неизвестному мужчине, который и есть главный антагонист, истребляющий «клыкастых». Также он с ужасом узнаёт, что наводка предателя направлена на Семёна и Ию.

Тихо уйти и предупредить друзей не получается, Василия замечают. Истребитель вампиров начинает погоню. Василий убегает в лес. Антагонист почти ловит парня, но тот на стрессе умудряется превратиться в комара и улетает, не позволив прихлопнуть себя.

Сцена после титров

Отец Семёна на собрании заявляет, что Василий вот как неделю пропал и что, скорее всего, его могут найти мёртвым, как и его сына. А вот Ия сбежала, она находится теперь под подозрением.

Затем отцу сообщают, что Василия нашли где-то в лесу рядом с трупом обычной неизвестной девушки. Василий наконец смог найти способ превратиться обратно в человека, но его скрутили обычные полицейские по подозрению в убийстве.

Эдипов язык

Действие 1

Тёмный экран. Слышно, как свистит закипающий чайник. Темный экран медленно рассеивается, открывая зрителю (крупным планом) фрагмент чайника. Камера медленно отъезжает. Рука берёт чайник за ручку. Кадр со спины. Главный герой пытается налить кипяток, но поднявшийся пар из-под неплотной крышки обжигает ему руку. Слышно приглушенное: «бля»

Г.Г. берёт рукавичку. На этот раз ему удаётся залить себе чай. Зритель видит кухню общим планом. На столе стоит шахматная доска, партия давно в разгаре [1].

На стуле, с противоположного края, сидит молодой человек (на нём старая одежда, он особо не следит за своим внешним видом). Он напряженно изучает шахматную доску. По правую руку стоит демитас.

Не отрывая взгляда от доски, молодой человек делает глоток и, ставя кружку на место, переводит взгляд на Г.Г., который как раз усаживается на противоположный стул. Г.Г. не смотрит на друга, он изучает доску, снова вливаясь в игру. Тишину раздумий прерывает противник:

«Ты мне вот что скажи: Сартр или Камю?» (короткая пауза) Абсурдность человеческой жизни для мыслящего сознания или борьба до последнего вздоха, несмотря ни на что?»

Г.Г. делает ход королём, уходя из-под удара ладьи [2]. Дует на горячий чай, делает глоток. Взгляд переводит на друга (секундная задержка), затем смотрит в окно, размышляет, и снова уставляется на доску, и только затем отвечает:

«Я удивлён, как ты еще не начал задавать вопросы из разряда: зло или добро? Чёрное или белое?»

Г.Г. кидает секундный взгляд с прищуром на один глаз со скрытой усмешкой. Друг допивает содержимое. Из-под стола достаёт бутылку (выпитого наполовину) пива. Подливает себе, одновременно продолжая разговор.

«Цвет тут не при чем, друг мой, как и добро со злом. Ты и сам прекрасно знаешь, добро и зло зависит от точки смотрящего. Я задал простой вопрос!»

Взглянув бегло на доску, он делает шах второй ладьёй [3]. Г.Г. никак не реагирует на такой выпад, он слишком очевиден. Немного подумав, съедает королём пешку [4].

«Твой вопрос непростой. Лучше на доску смотри, да и пил бы ты поменьше».

Друг раздраженно смотрит на короля и с досадой на потерянную пешку. Затем, поспешив, ставит шах конём [5].

«Не будь моральным уродом, ответь. Я ведь не отстану — это уже дело принципа».

Делает глоток из своей кружки, и уже не думая над игрой, смотрит на Г.Г. выжидающим взглядом.

Г.Г. тоже отпивает из своей кружки. Поймав горящие глаза друга, он делает глоток и, поставив кружку, отвечает, совершая очередной ход королём, пододвигаясь к коню [6].

«Ты не думаешь. А знаешь, что? Хочешь, чтобы я тебе ответил, да? Так я тебе отвечу сейчас».

Друг, удовлетворенный тем, что получит ответ, расслабляется и уводит коня из-под удара [7].

«Я весь во внимании, прошу».

«Я не ответил сразу, потому как в первую секунду засомневался. Но если ты настаиваешь, то мой ответ: Достоевский. У него есть всё то, что есть у твоих Камю и Сартаров. А ещё у Достоевского есть один козырь в рукаве перед читателем вроде меня: он пишет на русском, его мысли не изуродованы переводчиком… А еще он даёт надежду, даруя шанс на исправление».

Г.Г. кидает взгляд на друга, выдерживает снисходительность, а затем, смотря снова на доску, делает шах и мат своей ладьёй [8].

Друг переводит взгляд на доску и долго смотрит на своё поражение. Затем допивает остатки пива из кружки, встаёт с места, захватывая бутылку с остатками. Проходит в коридор (первым планом камера снимает сидящего Г.Г., изучающего доску), начинает обуваться. Поворачивает защёлку двери. Тянется к ручке. На секунду задерживается. Смотрит на затылок Г.Г.

«Дурак ты!»

Через секунду он уже открывает дверь, затем захлопывая за собой. (Всё это снимается одним кадром, Г.Г. на первом плане).

После хлопка появляется название фильма на чёрном экране. На фоне звучит композиция «Fabrizio Paterlini — Veloma».

Действие 2

Композиция продолжается. Идёт раскрытие повседневной жизни Г.Г. без слов. Одна музыка и визуальный ряд. Возможные сцены: просыпается, завтракает, едет в троллейбусе, идёт, сидит на парах, курит, перекидывается с кем-то словами. В таком случае

1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 346
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?