Книга историй - Аракел Даврижеци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
240
IV кн. Царств, 2, и Второзак., 31-34
241
В тексте: ***, от перс. — "настил", «облицовка», «подстилка».
242
Имеются в виду ивиракские сборы, см. здесь, гл. 16, прим. 17. Броссе перевел словом la cour — «двор» (ом.: «Livre d'histoire», стр. 423).
243
См. гл. 21, прим. 19; в каждой гобхе объединены 2-4 главы псалмов, кончающиеся славословием господа.
244
Католикос Иоанн Одэнеци придавая большое значение пышности и богатству церковных обрядов, а также одеянию (см.: Четьи-Минеи армянские, 17 апреля).
245
В 1629 г. при Ованнаванке была создана школа, в которой обучалось множество учеников (см. здесь гл. 24 и 25). Воспитателями и преподавателями были многие известные и образованные вардапеты того времени, приезжавшие подчас издалека, (из Исфахана, Львова) по приглашению настоятеля монастыря и самих католикосов, покровительствовавших школе (см.: Г. Алишан, Айрарат, стр. 173). Спустя несколько лет эта школа была переведена в Эчмиадзин.
246
Речь идет о недоброй памяти Николайосе Торосовиче, с которым связано много прискорбных событий в жизни армянского населения Львова и о котором Аракел очень обстоятельно рассказывает в гл. 28.
247
Слово «челеби» (от тур. celebi — «господин», «барин»), обозначающее «образованный», «хорошо воспитанный человек», «благородный», употреблялось в качестве прозвища, а также и как имя собственное.
248
Так в тексте
249
Лука, 16, 1
250
В тексте ***-"мученик", "страдалец", "подвижник"
251
Месроп Маштоц — изобретатель армянского алфавита и основоположник армянской письменности, родился около 353 г. в сел. Хацекац провинции Тарон, умер 17 февраля 440 г. в Эчмиадзине и похоронен в сел. Ошакан (в нынешнем Аштаракском районе АрмССР); над останками его была сооружена церковь, которая в реконструированном виде существует и поныне. Армяне, считающие Месропа Маштоща своим вторым просветителем, глубоко чтят его память. Подробности о жизни и творческом подвиге Маштоца можно найти у древних армянских историков Корюна, Лазара Парпеци и Мовсеса Хоренаци.
252
Согласно преданию, сохранившемуся в армянских Четьи-Минеях, Месроп Маштоц привез из персидского города Хамиана тело св. Саргиса (военачальника, погибшего мученической смертью при Шапуре II) в село Уши, недалеко от Карби, похоронил гам и на том месте построил пустынь, существующую и поныне (см.: Г. Алишан, Айрарат, стр. 180-181).
253
Вардапет Воскан — видный деятель армянского книгопечатания, ученик Хачатура Кесаращи. Родился в 1614 г. в Исфахане. Католикос Филиппос пригласил его в Эчмиадзин и послал в Уши, где он и находился в тот период, когда Аракел писал свою «Книгу историй». Брат его, известный коммерсант, с 60-х годов XVII в. совладелец армянской типографии в Амстердаме, позже пригласил вардапета Воскана к себе. В 1668 г. его стараниями в Амстердаме была издана Библия на армянском языке. В следующем, 1669 г., здесь же увидела свет «Книга историй» Аракела Даврижеци. В Амстердаме Воскан издал 19 книг и в 1670 г. переехал в Ливорно, где организовал издательское дело, выпустил в свет две книги на армянском языке, затем переехал в Марсель. Подвергался преследованиям со стороны кредиторов и агентов папы римского. Умер в 1674 г. (см.: Лео, Армянское книгопечатание, стр. 144-198).
254
Имеется в виду «Житие Маштоца», написанное рукою его ученика Корюна (см. гл. 26 «Жития»).
255
Храм во имя Богородицы построен в 1031 г. на правом берегу р. Раздан, в сел. Бджни, в 54 км от Еревана, при Григоре Магистросе Пахлавуни, чьей вотчиной в этот период являлось сел.. Бджни.
256
В тексте *** -здесь "патриций"
257
От *** — "комар"
258
Армянское духовенство делится на две категории: черное духовенство, для которого обязателен целибат (безбрачие), и белое (светское), которое имеет право вступать в брак (см.: М. Орманян, Армянская церковь, стр. 125-129).
259
Имеются в виду военные действия летом 1616 г., когда надежды турок на быстрый захват Еревана не оправдались. Командующий турецкой армией Окюз Мехмед-паша (а не Окуз Ахмат-паша, как пишет Аракел Даврижеци) после длительной осады Ереванской крепости убедился в безнадежности положения османской армии и предложил персам мир.
260
В тексте ***. Имеется в виду, что мальчики были наголо обриты
261
Армяне, жившие под владычеством турок и персов, красоту детей считали для себя несчастьем, ибо красивые дети привлекали внимание представителей господствующего класса мусульман, которые не останавливались ни перед чем, похищали их у родителей и увозили в сваи гаремы.
262
Иоанн 18, 14 (Аракел переиначил евангельское изречение)
263
Трэ — четвертый месяц по древнеармянскому подвижному календарю; соответствует ноябрю.
264
Татчики — слово это служит синонимом слова "мусульмане"; так армянские средневековые источники называют арабов, персов, турок и другие народы, исповедующие ислам.
265
Речь идет о будущем католикосе Мовсесе Сюнеци и основателе Большой пустыни (так называемого «монастыря отцов» — ***) Погосе Мокаци.
266
Монастырь Ачкатар Богородицы — один из древнейших во Львове (XIII в.), находился на Армянской улице. К монастырю примыкали епископская резиденция, церковь и женский монастырь. Недалеко от этого монастыря было расположено здание ратуши — армянского суда. Рядом с монастырем в 1816 г. была построена типография.
267
Вновь посвящаемый в духовный сан согласно канонам армянской церкви должен был выдержать сорокадневный строгий искус (сороковину). Он готовился к служению первой обедни, уединяясь в церкви и умерщвляя свою плоть строгим постом (см.: М. Орманян, Армянская церковь, стр. 148).
268
Матф., 5, 23
269
Войт (укр.) — городской голова, деревенский староста; так назывался глава армянского населения во Львове,