Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Книга историй - Аракел Даврижеци

Книга историй - Аракел Даврижеци

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 179
Перейти на страницу:
Каменец-Подольске и других городах, входивших в состав королевства Польского.

270

Речь идет о монастыре св. Креста, расположенном в Краковском пригороде Львова. Это один из древнейших армянских монастырей (XIII-XIV вв.). В 1639 г. на месте церкви св. Креста была воздвигнута новая церковь в стиле барокко.

271

Евтихиева ересь (монофизитство) — ересь, основоположником которой является константинопольский патриарх Евтихий. Была осуждена церковью на Халкидонском (IV Вселенском) соборе 451 г.

272

Аракел Даврижеци имеет в виду уже упоминавшееся изречение: "Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного и тогда расхитит дом его" (Марк, 3, 27)

273

Даниил, 4, 30

274

Армяне, жившие в Польше, пользовались особыми привилегиями: польский король Казимир Hi пожаловал армянскому населению Каменец-Подольска в 1344 г. и Львова в 1356 г. право создать нечто вроде своего национального совета, состоящего из 12 судей (обязательно армян) под председательством войта. Совет этот должен был заниматься разбором судебных дел армян (см.: А. Алпояджян, История армянских колоний, т. II, стр. 385 и далее).

275

Владислав IV Ваза — польский король (1632-1648), был чужд религиозного фанатизма своего отца Сигизмунда III и прилагал все усилия к прекращению вражды между представителями различных исповеданий, умерял рвение католиков.

276

В тексте ахтарма

277

Армянская церковь в отличие от римской и греческой при совершении обряда литургии применяет лишь одно вино, без примеси воды.

278

Ян-Казимир (1648-1668) — король польский из династии Ваза. Рьяный католик, до вступления на престол был монахом, имел сан кардинала. Несмотря на некоторые насильственные меры в его политике против представителей иных исповеданий, Ян-Казимир старался примирить армян с их епископом.

279

В оригинале: ***. В армянской средневековой литературе (по аналогии с древнееврейским «сефарим хицоним» и греческими апокрифами) книги, так же как и науки, подразделялись на *** («внешние»), *** («внутренние») и *** («тонкие», «изящные», «сокровенные»). К первым относились науки и книги, выходящие за рамки Библии и других религиозных книг и представлений, но не запрещенные церковью. Это были в основном творения античных языческих авторов, философов-нехристиан, а также исторические, грамматические, географические, астрономические и другие сочинения. Изредка к ним относили и философские произведения христианских авторов, и некоторые церковные книги.

«Внутренней» литературой считалась в основном вся религиозная и церковная литература, признаваемая церковью. Термин «внутренние» книги был малоупотребителен, взамен него употребляли термин «священные» книги, «обширные» *** книги.

И наконец, под «тонкой» *** литературой впоследствии понимали главным образом малодоступную литературу сугубо философского, богословского содержания.

М. Тэр-Мовсесян (см.: «История перевода Библии на армянский язык», стр. 101, 228-229) вслед за К. Паткановым (см. его перевод «Хронографической истории» Мхитара Айриванеци) переводит *** («обширные» и «тонкие») как «священные» и «философские». Мы предпочли этому переводу дословный перевод этих терминов с приложением к ним подробного объяснения, тем более что перевод К. Патканова и М. Тэр-Мовсесяна подвергнут критике видным арменоведом Н. Акиняном (см.: «Литературные изыскания», т. 1, стр. 36-36).

О «внешней», «внутренней», «широкой» и «тонкой» литературе см.: А. Анасян, Предисловие к книге «Армянская библиология V-XVIII ав.»,. т. I, стр. XII-XIII; Р. Ишханян, История армянской библиологии, ч. I,. стр. 34-36. Н. Акинян в своей книге «Литературные изыскания», на стр. 11-36, также рассматривает вопрос об «обширной» *** и «тонкой» *** литературе.

280

Монастырь Амрдол расположен в очень красивой местности на южной окраине города Багеша (нынешний Битлис в Турции). Хотя специалисты считают его памятником древним, однако время сооружения его неизвестно. Относительно названия этого монастыря существуют две версии: 1) первая из них утверждает, что так назвали этот монастырь в честь-братьев Амира и Дола, восстановивших монастырь на свои средства; 2) согласно второй версии, монастырь был назван Амлорди, т. е. «сыт бесплодной», в честь Иоанна Крестителя, который, по Библии, был сыном бездетной Женщины Елисаветы (Амлорди превратилось в устах народа в Амрдол).

281

Барсег Гаварци Ахбакеци в истории армянской науки прославился именно тем, что заставил ученых-монахов вернуться к изучению так называемых внешних наук — светских знаний, философии, грамматики и т. д.

282

Жезл — это символ власти вардапета, который вручался ему при посвящении в этот сан. Кроме того, «жезлом» на церковном языке называется преемственность сана, должности, переходящей от одного лица к другому. В данном случае Аракел хочет сказать, что вардапет Барсег является продолжателем дела, начатого Григором Татеваци.

283

Григор Татеваци (род. в 1346 г. — ум. в 1409 г.) — один из прославленных ученых средневековой Армении. Прогрессивный церковный деятель и педагог, глава Татевского монастыря и автор множества трудов по богословию и философии; подготовил целую плеяду ученых в учебных заведениях при Татевском (1390-1408 гг.) и Мецапском (1408-1409 гг.) монастырях (о его философских воззрениях см.: С. Аревшатян, Учение Григора Татеваци о душе).

284

От слова ***-(усы)

285

Лука, 11, 8

286

Лука, 11, 9-10; Матф., 7, 7-8

287

Речь идет о труде выдающегося армянского философа V-VI вв. — Давида Непобедимого (Анахта) «Определения философии».

288

Порфирий (род. в 232 г. — ум. ок. 304 г.) — один из видных представителей школы Плотина. Его философские труды, посвященные «Категориям» Аристотеля, сыграли большую роль в средневековой философии были переведены на армянский язык в VI в. и комментировались многими средневековыми армянскими философами. В Матенадаране им. М. Маштоца имеется ряд рукописей, содержащих перевод и толкование «Введения» Порфирия.

289

В тексте: ***; имеется в виду труд Кирилла, архиепископа Александрийского (V в.) «Объяснение учения о воплощении сына Божия» (см.: Г. Зарбаналян, Древнеармянские переводы, стр. 510, 520, 522-523).

290

В тексте: ***, или ***. Речь идет о сочинении Кирилла Александрийского. Об армянском переводе его см.: Г. Зарбаналян, Древнеармянские переводы, стр. 520-522.

291

Имеется в

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 179
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?