Книга историй - Аракел Даврижеци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
210
Копты — потомки древних египтян, исповедовавшие христианскую религию.
211
Церковь Воскресения, или Базилика св. гроба господня, была построена в IV в. на горе Елеонокой матерью императора Константина — Еленой. Все христианские народы (в том числе и армяне) имеют в этой церкви своих ключарей (ризничих), которые убирают внутри храма, подметают, вытирают пыль, зажигают лампады, курят ладан и служат обедню. Врата этой церкви обычно бывают заперты и открываются только в исключительных случаях (подробнее см.: Симеон Лехаци, Путевые заметки, стр. 192).
212
Гора Искушения — библейская гора на берегу р. Иордан, где дьявол искушал Иисуса Христа.
213
Т. е. в Восточной Армении.
214
Монастырь св. Иакоба (часовня — памятник раннего христианского зодчества) и пристроенные к нему позднее церковь и два других монастыря составляют комплекс церковных сооружений, издавна принадлежащий армянской церкви. Отличается пышностью и благолепием отделки и внутреннего убранства. Здесь находится резиденция армянского иерусалимского патриарха, стража святынь, которыми владеет армянская церковь в Иерусалиме.
215
Когда верховный патриарший престол был перенесен из Сиса в Эчмиадзин (1441 г.), в Константинополе была учреждена отдельная патриархия. Патриаршие престолы существовали еще и в Иерусалиме, Сисе, Ахтамаре и Гандзасаре (последнее было ликвидировано в начале XIX в.).
216
Автор имеет в виду г. Ван.
217
В тексте: ***. Броссе объясняет это слово грузинским словом чахчури «обувь», «шаровары» (см.: «Livre d'histoire», стр. 408, прим. 2).
218
В тексте ***,-"тюрбан","повой", "обмот", "вакас", "чалма"
219
В тексте ***, перс. "накидка", "плащ"
220
Подчас на Эчмиадзинском престоле одновременно с католикосом восседали 3-4 коадъютора (так, при Степаносе Салмастеци, избранном католикосом в 1542 г., коадъюторами были избраны Микаал (в 1542 г.) Барсег (в 1549 г.), Григор (в 1552 г.) и Аристакес (в 1555 г.); при католикосе Григоре XII коадъюторами были: Тадеос, Аракел и Давид; при Давиде Вагаршапатеци коадъюторами были: Мелкиседек, Григор (Срапион) и Саак и т. д. Содержание стольких католикосов ложилось тяжелым бременем на трудовые слои армян, а вражда их между собой являлась поводом для вмешательства иноплеменных властителей во внутренние дела Армении.
221
I кн. Царств, 2, 12-18, 22-25
222
".. Остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились и уклоняйтесь от них. Ибо такие люди служат не господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву...", (Римл. 16, 17-18)
223
Матф., 22, 29; "Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная писания. ни силы божьей"
224
Верхние области Армении (***) — выражение это часто встречается у армянских историков и означает, как отмечает К. П. Патканов (см.: «История монголов инока Магакии, XIII века», стр. 66, прим. 11), северо-восточную часть Армении.
225
«Послал свой фелон, жезл и коврик», т. е. отказался от сана вардапета, ибо вардапеты при посвящении в сан получали жезл, а те из них, которые имели еще и какую-либо должность, получали коврик определенной формы с изображением орла.
226
См. гл. 16, прим. 10.
227
Великими назывались все дня последней недели перед пасхой.
228
Этот эпизод Аракел описывает на страницах 196-197 настоящего издания
229
Иоанн III Одзнеци, по прозвищу Имастасэр,— армянский католикос (717-728 гг.), автор многих богословских трудов, а также церковных песнопений; главный же его труд — армянские «Книги канонов». Иоанн Оданеци, активный борец против ересей и еретиков, уделял большое внимание великолепию и пышности церковных празднеств и обрядов; в своих трудах он подробно излагал, как следует отмечать церковные праздники и как проводить определенные религиозные церемонии.
230
Шах Аббас вторично отнял Багдад у турок в 1623 г.
231
Вардавар — преображение, подвижный праздник, отмечаемый армянской церковью в июне-июле.
232
Псалт., 78, 1
233
Исайя, 1, 8
234
В тексте ***. Слово *** М.Броссе перевел словом salaries т.е. "наемный" (См. "Livre d'histoire")
235
Бытие I, 14, 15, 17; Кн. Иисуса, сына Сирахова, 26, 22
236
Потомками Арама армяне называют себя по имени одного из предков своих — легендарного Арама, «о котором рассказывают много великих подвигов мужества и храбрости, совершенных в сражениях; он, говорят, расширил пределы Армении на все стороны. Все народы называют нашу землю его именем: греки — Армен, парсы и сиряне — Армени» — так говорит Мовсес Хоренаци (см.: «История Армении...», кн. I, гл. 12).
237
Армянская церковь тратила большие средства на выкуп пленных армян. Много таких случаев упоминает в «Джамбре» Симеон Ереванци; сведения об этом сохранились также в документах архивного отдела Матенадарана.
238
Филиппос Ахбакеци — армянский католикос (1633-1656).
239
В тексте: *** — народ айканский, или гайканский, т. е. потомки Гайка (Айка), которого предание называет родоначальником армян (см.: «История Армении Моисея Хоревского», кн. I, гл.