Свет в объятиях тьмы. Азим и Чёрный рубин - Бехруз Курбанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ответ султанзаде три раза коротко и медленно поклонилась своему жениху. При этом, её взгляд был опущен к долу, а правая рука прижата к сердцу.
— «Она протянет тебе руку, но танцоры помешает тебе взять её», — предупреждал отец. — «Если ты сделаешь больше трёх попыток, чтобы взять свою невесту за руку, ваш брак будет несчастным. Такова традиция», — пожал плечами Аъзам в ответ на недоумевающий взгляд сына.
За то время, что Азим излагал свою приветственную речь, а султанзаде кланялась жениху, львицы отступили и музыканты с танцорами быстро окружили молодых. Зилола протянула руку, и Азим поднялся на две ступени, чтобы взять её. Однако танцоры окружили их плотным кольцом. Азим попытался пожать руку невесты, но танцор в кружащемся движении снизу вверх ловко ударил его по руке. Первая попытка провалена. Азим озорно улыбнулся. Пара танцоров сменилась под сопровождающий торжественно-язвительный свист. Азим принял вызов и начал выжидать подходящего момента. Его глаза следили за движениями танцоров…
«Не торопись».
Он был готов. Азим сделал обманное движение. После неудачной попытки танцоров сбить его руку, он резко протянул свою ладонь и взял Зилолу за руку. Танцоры и гости загудели в один голос. Следующим шагом Азим встал рядом с Зилолой. Она по-прежнему скромно смотрела вниз, но по её широкой улыбке Азим понял, их обоих переполняет радость этого прикосновения.
Танцоры и гости встали в плотный полумесяц перед ступенями и под не умолкающую музыку продолжили танцевать. Комил тоже присоединился к танцам. Около десяти минут жених с невестой наблюдали за ними.
— При виде ваших львиц, Комил решил, что мы — основное свадебное блюдо, моя госпожа, — не зная, как начать разговор, Азим кивнул на своего свидетеля.
— Соро не напала бы на вас, без моей команды, — негромко ответила Зилола.
— Рад, что вы не отдали эту команду, — признался Азим.
— Я рада, что вы рядом со мной, — скромно улыбнулась Зилола.
Азим опустил руку невесты, они вдвоём развернулись в сторону дворца и снова взялись за руки. Жених и невеста поднялись по ступеням на площадку, где их поджидал султан. Бузург протянул к ним руки и Зилола встала слева, а Азим справа от него. Музыка стихла и танцы прекратились. Все внимали султану, одетого, как дочь, во всё белое.
— Дорогие гости! — начал Бузург не присущим для него бодрым и радостным голосом. — Сегодня мы собрались, дабы отпраздновать свадьбу моей единственной дочери, султанзаде Зилолы бинти Бузург, и этого смелого молодого человека, Азима ибн Аъзама. Он выполнил своё обещание, — султан на уровне груди поднял перед собой левую руку и продемонстрировал всем серебряно-золотой перстень с Чёрным рубином. — Теперь и я сдержу своё слово. Для этого я приглашаю всех в мой тронный зал, где я проведу бракосочетание. Затем вас всех ждёт чудесный пир! — понизив голос, улыбнулся султан.
— «Далее вас поведут в рознь. Ты последуешь за танцовщицами, твоя невеста за танцорами. Это проверка вашей преданности друг другу. Если кто-нибудь из вас посмотрит в лицо кому-то из танцоров, он или она будет не верным в браке», — предупреждал отец перед выходом из дома.
— «Как я узнаю, что Зилола не посмотрела?» — засомневался тогда Азим.
— «В этом и вся суть. Ты должен верить в неё».
Взявшись снова за руки, Зилола и Азим вошли во дворец вслед за султаном. Бузург кивнул своей дочери и вместе с Комилом удалился. Его место перед женихом и невестой тут же заняли танцоры. Разделившись, танцоры встали в семи шагах от Зилолы, а танцовщицы встали в трёх шагах перед Азимом. Музыканты также разделились на две группы и встали в двадцати шагах от молодых. Они заиграли, и танцоры в танце начали приглашать жениха и невесту в соответствующие коридоры, ведущие наверх.
Однако пара не хотела расставаться. Они сделали шаг и вместо того чтобы отпустить руки, они их сжали ещё крепче. Азим посмотрел на Зилолу — её взгляд был робко опущен на их руки. Он чувствовал, как она слегка дрожит и боится отпустить его руку. Во взгляде Азима тоже отражался страх, что, если их сейчас разлучат и он больше никогда её не увидит. Он хотел сильнее сжать её руку, но…
Гости позади пары уже заждались и некоторые из них с озорными ухмылками подтолкнули Азима к танцовщицам. Зилолу трогать не стали — это не позволяло её положение.
От неожиданного толчка Азим невольно отпустил руку Зилолы и сразу же оказался в окружении танцовщиц — те повели его к лестнице.
Азим шаг за шагом старался следовать указанию отца. Танцовщицы разными движениями пытались привлечь его внимание, постепенно поднимаясь в тронный зал. Некоторые из них проявляли наглость и настойчивость, пытаясь поднять голову Азима и обратить его взор на себя. Азим пока не поддавался и с серьёзным видом смотрел вниз, где мелькали их красочные платья и нежные ручки. Безусловно, под этими платьями скрываются стройные тела и аппетитные формы. Они пустили в ход соблазнительные и провокационные движения, дабы поднять его глаза на свои привлекательные лица. Однако все их старания оказались тщетными. Азим, угрюмо прижав голову к плечам, опустил взгляд ещё ниже, на ступеньки, и мерил шаги, чтобы не споткнуться — в прямом и переносном смысле.
Наконец, процессия дошла до тронного зала. Гости, следовавшие за ними, прошли к отведенным для них местам, а танцоры проводили жениха и невесту до трона. Зилола и её танцующее сопровождение дошли раньше. Азиму и его танцовщицам оставалось пройти ещё одну треть зала. Сквозь редкие прорехи между танцовщицами Азим сумел заметить, что Зилола по-прежнему смотрит вниз, хоть танцоры уже отступили от неё. При этом он постарался не встретиться взглядом с какой-нибудь из танцовщиц, и тут же опустил свой взгляд. Вскоре и они дошли до трона.
Танцовщицы оставили Азима в семи шагах от Зилолы и вместе с танцорами снова закружились в танце вокруг пары на почтительном расстоянии. Как только в зал вошёл султан, за которым вошли Комил и главный придворный писарь, танцоры (все) вместе с музыкантами отступили к стене позади трона. Музыка стихла и танцы прекратились. Султан же прошёл и встал в шаге от своего трона. Жених с невестой пребывали в нетерпении в трёх шагах от него, при этом их обоих по-прежнему разделяли семь шагов.
— Добро пожаловать! — султан приветственно воздел руки перед собой. — Мне отрадно видеть здесь всех.