Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разить они хотели бизонов и свиней
И медведей преострым копьем. Что может
быть смелей.
917 И Зигфрид ехал с ними в лес с радостью большою.
Они немало взяли различных яств с собою.
У вод ручья студеных расстался с жизнью он:
Брунхильдой королевой на смерть был витязь
обречен.
918 Пошел боец отважный к Кримхильде поскорей.
Охотничьи одежды его и свиты всей
На лошадей взвалили: за Рейн хотелось им.
Кримхильде ж было больно прощаться с Зигфридом
своим.
919 Он милую супругу в уста поцеловал.
«Дай Бог, чтоб вновь здоровой тебя я увидал,
И ты меня таким же. Отсюда ныне в путь
Сбираюсь я: покуда, ты здесь с родней твоей побудь».
920 Тут вспомнила Кримхильда (не смея вслух сказать),
Что Гагену сболтнула, и стала горевать
Зигфридова супруга, что на свет родилась.
От горя королева слезами горько залилась.
921 «Оставьте вы охоту», сказала так она:
«Ночесь мне сон приснился плохой: два кабана
Гнались за вами следом по полю, в тот же миг
Цветы вдруг покраснели. Вот, где причина слез моих.
922 Я чьей-нибудь измены страшуся всей душой:
Быть может, кто обижен был вами или мной,
Один из тех, что могут нам сделать много бед.
Мой господин, останьтесь со мной: вот добрый
мой совет».
923 «Я скоро, дорогая, вернусь», он ей сказал:
«И никого не знаю, кто б зло ко мне питал.
Ведь, все твои родные благоволят ко мне,
И ничего худого не сделал я твоей родне».
924 «За жизнь твою недаром, Зигфрид страшуся я:
Ночесь мне худо снилось: вишь, будто на тебя
Вдруг две горы упали, ты скрылся навсегда,
И, если ты поедешь, с тоски деваться мне куда?»
925 Он славную супругу руками обнимал
И нежно-нежно к сердцу красотку прижимал
Затем, простившись с нею, ушел он поскорей.
Его живым увидеть уж больше не пришлося ей.
926 В лесную чащу быстро помчали кони их
Охотой забавляться, и рыцарей лихих
Поехало немало за Гунтером туда.
Млад Гизельхер и Гернот остались дома лишь тогда.
927 Навьюченных немало коней они вперед
За Рейн послали; кони примчали для господ
Вина, рыб, хлеба, мяса и прочих яств немало,
Всего, чему быть в доме князей богатых надлежало.
928 Пред лесом на опушке устроили привал,
Где всякий зверь гонимый из леса выбегал.
Охотиться решили на островке большом,
И Зигфрид тоже прибыл: король был извещен о том.
929 Расставить караульных, как есть, по всем концам
Охотники спешили. И молвил так бойцам
Отважный витязь Зигфрид: «Кто ж поведет из вас,
Мужей отважных, смелых, на зверя в лес зеленый нас?»
930 «Ну, прежде, чем охоту начнем», сказал бойцам
Так Гаген: «разойдемся по разным сторонам
Дабы я с господами своими мог узнать,
Кого тут наилучшим из вас охотником считать.
931 Скорей людей разделим и псов между собой,
И пусть, куда угодно идет из вас любой.
Получит благодарность искуснейший из вас!»
И расходиться стала толпа охотников тотчас.
932 Сказал тут витязь Зигфрид: «Собак не нужно мне.
Одну ищейку дайте такую, чтоб вполне
Отыскивать след зверя привыкла: с ней пойдем»,
Сказал он: «в лучшем виде в лесу гоняться
за зверьем».
933 И добрую ищейку тут егерь старый взял
И живо господину местечко отыскал:
Зверья там было вдоволь. Коль подымался зверь,
Они за ним гналися, как то бывает и теперь.
934 Спугнул зверей немало пес, всех сразил рукой
Их Зигфрид Нидерландский, воитель удалой.
Так конь его носился, что зверь не ускользал:
За то, уж перед всеми боец хвалу себе стяжал.
935 Уж то-то был отважен во всяком деле он!
И первый зверь, который был им на смерть сражен,
Могучим оказался подростком кабаном:
Затем, столкнулся скоро боец в лесу с огромным
львом.
936 Собака льва вспугнула, лук натянул тугой
Зигфрид и ранил тяжко льва острою стрелой:
После того мог сделать лев три прыжка всего.
Уж как благодарили Зигфрида спутники его!
937 Потом сразил рукою бизона он да ольха,
Четырех сильных уров и яростного шельха.
Так конь его носился, что зверь не ускользал:
Оленей и олениц и тех он всюду нагонял.
938 На след большого вепря напал тут добрый пес.
Пес на утек пустился, но быстро конь принес
Туда того, кто в этой охоте первым был.
На витязя лихого вепрь в страшном гневе наскочил.
939 Супруг Кримхильды тотчас сразил его мечом;
Никто бы не покончил так скоро с кабаном!
Сражен был вепрь, ищейку тогда его поймали.
Бургунды о богатой добыче скоро все узнали.
940 Охотники сказали: «Довольно, Зигфрид, с вас!
Хоть часть зверей оставить должны бы вы для нас:
И то, уж опустели гора и лес густой».
Услышав, улыбнулся при этом витязь удалой.
941 И слышался в ту пору немалый шум и гам,
Промчался гул повсюду: по лесу, по горам,
От говора людского, от лая псов; всех свор
Две дюжины пустили охотники в дремучий бор.
942 Им удалось немало зверей тогда убить:
Уже мечтали скоро награду получить
Все за свою удачу; был их расчет плохой,