Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
892 Кримхильда отвечала: «Я рада так, что мне
Достался муж, способный помочь моей родне,
Как помогает Зигфрид всем родичам моим».
Сказала королева: «Уж как же я довольна им!
893 Любезный друг мой Гаген, вы помните, что зла
На вас я не имела и вам служить была
Всегда готова; пусть же супруг мой дорогой
За то не пострадает, что сделано Брунхильде мной».
894 Сказала королева: «Я каюсь без того:
Уж сколько приняла я побоев от него
За то, что мной Брунхильда была оскорблена.
Чего ж еще? отважный боец мне отплатил сполна».
895 «С ней, госпожа Кримхильда, наверное, опять
Помиритесь вы вскоре. Итак, прошу сказать,
Чем вашему супругу могу полезен быть?
Я, госпожа, всех больше ему хотел бы услужить».
896 Тут знатная сказала: «Я не страшусь того,
Что кто-нибудь средь битвы сразит на смерть его;
Нет, если слишком смело не ринется он в бой,
То будет безопасен всегда воитель удалой».
897 «Коль это вас тревожит», так Гаген молвил ей:
«Что может быть он ранен, скажите мне скорей,
Чем, хитростью какою я б мог ему помочь:
Уж от него, поверьте, на шаг не отойду я прочь».
898 Она ему сказала: «Друг другу мы родня,
А потому супруга тебе вверяю я,
Чтоб ты его повсюду стерег». – Тут кое-что
Она сболтнула. Лучше б ей было умолчать про то.
899 Она сказала: «Муж мой отважен и силен.
Раз у горы дракона сразил до смерти он;
Отважный искупался в его крови, и вот,
С тех пор ничье оружье его в бою уже неймет.
900 Но всякий раз, как в битве мой милый муж стоит,
И туча крепких копий из рук бойцов летит,
Боюсь я, что утрачу супруга моего.
Ах, сколько раз от страха дрожала я из-за него!
901 Тебе лишь, в знак доверья, могу я, друг, сказать,
Чтоб мог потом ты верность свою мне доказать,
В какое место может быть ранен Зигфрид мой?
Уж так и быть, скажу я, тебе по дружбе лишь одной.
902 Когда из раны змея кровь хлынула, и стал
Боец в крови купаться, то с липы вдруг упал
На спину, меж лопаток, широкий лист, – и вот,
В то место могут ранить его, и страх меня берет».
903 Сказал из Тронеге Гаген: «Какой-нибудь значок
Нашейте на одежду ему, чтоб знать я мог,
Какое место должно в бою прикрыть ему».
Послушалась Кримхильда на гибель мужу своему.
904 Сказала: «Тонким шелком я крестик небольшой
Нашью поверх одежды, а ты своей рукой
То место, витязь, должен усердно охранять,
Когда ему придется в бою перед врагами стать».
905 «Все, госпожа, исполню», так Гаген молвил злой.
Ей мнилось, будет польза ему от меры той,
А этим-то Кримхильды супруг и предан был.
Тогда, взяв отпуск, Гаген к бойцам веселый поспешил.
906 Была в веселом духе вся свита короля.
Никто другой на свете, как полагаю я,
Так низко, вероломно не мог бы поступить,
Как Гаген, чтоб доверье к себе в Кримхильде
поселить.
907 Вот, на другое утро, взяв тысячу бойцов,
Поехал витязь Зигфрид, веселый, на врагов:
Им за друзей обиду он отомстить хотел.
Так близко ехал Гаген, что всю одежду разглядел.
908 Знак высмотрев, он тайно двоих мужей послал
К бойцу с иною вестью: сказать он приказал,
Что Гунтеровы земли в покое могут быть,
Что с той де вестью Люд(е)гер велел им к королю
спешить.
909 Как неохотно Зигфрид назад поворотил:
Он за друзей обиду так им и не отмстил!
С трудом бойцы Зигфрида могли отговорить.
Вернулся витязь: то-то хозяин стал благодарить.
910 «Взялись за порученье мое вы, друг Зигфрид,
С усердьем: пусть за это Господь вас наградит!
И я считаю долгом служить вовеки вам,
И доверять вам больше, чем всем моим друзьям.
911 Ну, вот, теперь свободны мы стали от врагов:
Пойдем же на медведей и диких кабанов
В лес Васкский: там всегда я охотиться люблю».
Советовал так сделать коварный Гаген королю.
912 «Пускай скорей объявят гостям моим, что в путь
С зарей мы выезжаем; коль с нами кто-нибудь
Поедет, пусть сберется; кто ж не товарищ нам,
Пускай (и то мне любо) здесь будет тешить милых дам».
913 Услышав это, Зигфрид с учтивостью сказал:
«Я б с вами на охоту от всей души желал
Поехать вместе. Только прошу ссудить меня
Ищейками да ловчим, и с вами в лес поеду я».
914 «Довольно ль одного вам?» сказал король тотчас:
«Хоть четырьмя, хотите, могу снабдить я вас.
Они все тропы знают, где ходит зверь. Туда,
Где мы привал устроим, они вас приведут всегда».
915 К своей супруге витязь отважный поспешил,
И королю тут Гаген коварный сообщил,
Как им с бойцом примерным на веки порешить.
Никто такой измены не мог доселе совершить.
XVI авентюра
Как Зигфрид был убит
916 Бойцы лихие, Гунтер и Гаген, в лес густой
Собрались на охоту, у них был замысл злой.