Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
449
Предисловие к книге Бытия см. в настоящем приложении.
450
Daniell D. William Tyndale: A Biography. Р. 283.
451
Foxe J. Vol. 4. P. 685.
452
Daniell D. Let there be light. P. 22.
453
Mozley J.F. William Tyndale. P. 155.
454
Henry VIII. Enforcing Statutes against Heresy // TRP. P. 185; Stow J. Chronicles. P. 89–90.
455
Tyndale W. A Prologue into the fifth book of Moses called Deuteronomy // TOT. P. 254.
456
Idem. William Tyndale to the Reader // TOT. P. 3–5.
457
Henry VIII. Enforcing Statutes against Heresy. Prohibiting unlicensed Preaching, Heretical Books (1529) // TRP. P. 181; Foxe J. Vol. 4. P. 676.
458
Henry VIII. Enforcing Statutes against Heresy. Prohibiting unlicensed Preaching, Heretical Books (1529) // TRP. P. 185.
459
Henry VIII. Prohibiting Erroneous Books and Bible Translations // TRP. P. 193.
460
Hall E. Op. cit. P. 771; Burnet G. Op. cit. Vol. 1. P. 121.
461
Экземпляр этой книги находится в Британской библиотеке в Лондоне.
462
Tyndale W. The Prologue of Prophete Jones made by W. Tyndall // WW. P. 23.
463
Ibid.
464
Вводная часть к книге Ионы в четыре раза превосходит саму книгу.
465
Daniell D. William Tyndale: A Biography. Р. 335.
466
Hall Е. Op. cit. P. 818.
467
Daniell D. Let there be light. P. 26.
468
Tyndale W. The Epistles of the Old Testament // TNT. P. 391–408.
469
Idem. The Epistle of St. Paul unto the Hebrews // TNT. P. 348.
470
Hammond G. Tyndale’s Knowledge of Hebrew: From the Old Testament to the New // WCS. P. 28.
471
M.H. Голенищев-Кутузов отмечает такой факт, что в 1515 г. Мор вместе с Кутбертом Тунсталлом был послан с дипломатической миссией в Брюгге (см.: Голенищев-Кутузов М.Н. Ук. соч. С. 102).
472
Foxe J. Vol. 4. Р. 696; Carlyle E.L Op. cit. P. 426.
473
More T. Dialogue. P. 213.
474
В издании всех работ Мора трактат озаглавлен следующим образом: “A Dyaloge of Syr Thomas More knight: one of the counsayll of oure souerayne lorde the kyng and chauncellor of hys duchy of Lancaster. Wherin he treatyd dyuers maters as of the heneration and Worthy of ymage and relyques prayng to Sayntys and goyng of pylgrymage. With many othere things touching the pestilent sect of Luther and Tyndale by the tone by gone in Saxony and by die tother laboryd to be brought in to England”. (CWM 6. P. II). В издании 1927 г. Кемпбелла и Рида он назван «Диалог о Тинделе» (см.: More Т. Dialogue).
475
More Т. Dialogue. Р. 207–211. По меткому замечанию И.Н. Осиновского, «Тиндел, полемизируя с Мором, высказал предположение, что автор “Утопии” и защитник “Похвалы глупости” и Эразмова Нового Завета не может искренне осуждать его английский перевод Библии, а если делает это, то явно лицемерит, хотя в душе он его единомышленник» (см.: Осиновский И.Н. Гуманизм и реформация в Англии в первой трети XVI века // Культура эпохи Возрождения и Реформация / Отв. ред. В.И. Рутенбург. Л., 1981. С. 219).
476
Ibid. Р. 230–231.
477
Tyndale W. Answere И WW. Р. 255.
478
Современные филологи отделяют концепт от понятия, поскольку первый порождается опытом, отсюда присущие ему многообразие и изменчивость, понятие же — это логическая абстрактная категория; в связи с этим, по мнению А.Г. Волковой, «можно говорить именно о библейских концептах, а не о понятиях». (Волкова А.Г. Библейские концепты как фактор формирования метафорического универсума религиозной поэзии // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. М., 2009. С. 34; см. также: Крюкова Г.А. Концепт. Определение объема содержания понятия // Известия Российского государственного педагогического университета