Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова

Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 172
Перейти на страницу:
историки насчитывают пять вспышек потницы (последняя эпидемия началась в 1551 г. в Англии, в городе Шрюсбери, но быстро закончилась). Иммунитет к возбудителю болезни не возникал. Некоторые люди заболевали по три раза подряд через небольшие промежутки времени. Инкубационный период составлял 1–2 суток. Болезнь начиналась внезапно ночью ознобом, сменяющимся сильным жаром с симптомами общей интоксикации. Дыхание становилось неправильным, но кашля не отмечалось. Появлялись судороги в икрах и мучительное ощущение жажды. Наблюдалось интенсивное потоотделение. В тяжелых случаях присоединялись судороги, бред. Если больной не умирал в первые два часа, то на его коже выступала сыпь. Сначала на шее и груди, затем по всему телу. Сыпь бывала кореподобной, скарлатиноподобной и геморрагической, поверх которой наблюдались пузырьки, они в дальнейшем подсыхали и давали мелкое шелушение. Если больной не умирал, то жар спадал, и к концу недели наступало выздоровление» (Супотницкий М.В. Микроорганизмы, токсины и эпидемии. М., 2000). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.supotnitskiy.ru/book/bookl—3–1.htm. Через некоторое время «английский пот» проник на континент, поразив сначала Гамбург, потом Швейцарию и другие территории. Позднее очаги болезни вспыхивали в Польше, Великом княжестве Литовском и Великом княжестве Московском, Норвегии и Швеции. Об этой «новой чуме» — английском поте — немецким гуманистом, врачом, естествоиспытателем Эврицием Кордом, или Генрихом Ритце (1486–1535) в 1529 г. был написан трактат. «Потница, — как отмечает Дж. Д. Норвич, — была настоящим бичом всего царствования Генриха VIII». Сам монарх, по сведениям автора, тоже переболел этой болезнью. (Норвич Дж. История Англии и шекспировские короли / Пер. с англ. И.В. Лобанова. М., 2013. С. 10).

449

Предисловие к книге Бытия см. в настоящем приложении.

450

Daniell D. William Tyndale: A Biography. Р. 283.

451

Foxe J. Vol. 4. P. 685.

452

Daniell D. Let there be light. P. 22.

453

Mozley J.F. William Tyndale. P. 155.

454

Henry VIII. Enforcing Statutes against Heresy // TRP. P. 185; Stow J. Chronicles. P. 89–90.

455

Tyndale W. A Prologue into the fifth book of Moses called Deuteronomy // TOT. P. 254.

456

Idem. William Tyndale to the Reader // TOT. P. 3–5.

457

Henry VIII. Enforcing Statutes against Heresy. Prohibiting unlicensed Preaching, Heretical Books (1529) // TRP. P. 181; Foxe J. Vol. 4. P. 676.

458

Henry VIII. Enforcing Statutes against Heresy. Prohibiting unlicensed Preaching, Heretical Books (1529) // TRP. P. 185.

459

Henry VIII. Prohibiting Erroneous Books and Bible Translations // TRP. P. 193.

460

Hall E. Op. cit. P. 771; Burnet G. Op. cit. Vol. 1. P. 121.

461

Экземпляр этой книги находится в Британской библиотеке в Лондоне.

462

Tyndale W. The Prologue of Prophete Jones made by W. Tyndall // WW. P. 23.

463

Ibid.

464

Вводная часть к книге Ионы в четыре раза превосходит саму книгу.

465

Daniell D. William Tyndale: A Biography. Р. 335.

466

Hall Е. Op. cit. P. 818.

467

Daniell D. Let there be light. P. 26.

468

Tyndale W. The Epistles of the Old Testament // TNT. P. 391–408.

469

Idem. The Epistle of St. Paul unto the Hebrews // TNT. P. 348.

470

Hammond G. Tyndale’s Knowledge of Hebrew: From the Old Testament to the New // WCS. P. 28.

471

M.H. Голенищев-Кутузов отмечает такой факт, что в 1515 г. Мор вместе с Кутбертом Тунсталлом был послан с дипломатической миссией в Брюгге (см.: Голенищев-Кутузов М.Н. Ук. соч. С. 102).

472

Foxe J. Vol. 4. Р. 696; Carlyle E.L Op. cit. P. 426.

473

More T. Dialogue. P. 213.

474

В издании всех работ Мора трактат озаглавлен следующим образом: “A Dyaloge of Syr Thomas More knight: one of the counsayll of oure souerayne lorde the kyng and chauncellor of hys duchy of Lancaster. Wherin he treatyd dyuers maters as of the heneration and Worthy of ymage and relyques prayng to Sayntys and goyng of pylgrymage. With many othere things touching the pestilent sect of Luther and Tyndale by the tone by gone in Saxony and by die tother laboryd to be brought in to England”. (CWM 6. P. II). В издании 1927 г. Кемпбелла и Рида он назван «Диалог о Тинделе» (см.: More Т. Dialogue).

475

More Т. Dialogue. Р. 207–211. По меткому замечанию И.Н. Осиновского, «Тиндел, полемизируя с Мором, высказал предположение, что автор “Утопии” и защитник “Похвалы глупости” и Эразмова Нового Завета не может искренне осуждать его английский перевод Библии, а если делает это, то явно лицемерит, хотя в душе он его единомышленник» (см.: Осиновский И.Н. Гуманизм и реформация в Англии в первой трети XVI века // Культура эпохи Возрождения и Реформация / Отв. ред. В.И. Рутенбург. Л., 1981. С. 219).

476

Ibid. Р. 230–231.

477

Tyndale W. Answere И WW. Р. 255.

478

Современные филологи отделяют концепт от понятия, поскольку первый порождается опытом, отсюда присущие ему многообразие и изменчивость, понятие же — это логическая абстрактная категория; в связи с этим, по мнению А.Г. Волковой, «можно говорить именно о библейских концептах, а не о понятиях». (Волкова А.Г. Библейские концепты как фактор формирования метафорического универсума религиозной поэзии // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. М., 2009. С. 34; см. также: Крюкова Г.А. Концепт. Определение объема содержания понятия // Известия Российского государственного педагогического университета

1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 172
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?