Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова


- Название:Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме
-
Автор:Татьяна Георгиевна Чугунова
- Жанр:Разная литература
- Дата добавления:16 май 2025
-
Страниц:172
- Просмотры:0
Краткое содержание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Т. Г. Чугунова
Уильям Тиндел:
Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме
500-летнему юбилею Реформации посвящается
«Ни в прошлом, ни сейчас я не поступился своей совестью и не изменил ни единого слога в Слове Божьем, хотя мне сулили за это все земные блага, почести и богатства»
У. Тиндел
Введение
Впервой половине XVI столетия во многих странах Западной Европы началась Реформация — мощное религиозное, идеологическое и политическое движение за реформу римской церкви, которое раскололо единство католической Европы и привело к возникновению новых вероучений в христианстве, объединившихся под общим названием «протестантизм». Справедливы и как нельзя актуальны и по сей день слова Е.О. Лихачевой, произнесенные ею в конце XIX столетия, о том, что «Реформация XVI века принадлежит к числу тех событий, на которых с особенным вниманием останавливается мысль образованного человека. Обстановка, при которой она совершилась, давно уже не существует, страсти, ею вызванные, охладели, вопросы, ею возбужденные, отошли на второй план, но связь, соединяющая ее с современной жизнью, еще не порвалась, и она имеет до сих пор не одно только чистоисторическое значение»[1]. Учение европейских реформаторов, оформив наиболее концептуально тогдашний опыт массового сознания, определило основной вектор политического и культурного развития стран Западной Европы в Новое время. Исторические традиции протестантизма и по сей день оказывают большое влияние на политико-культурную жизнь современных государств, исповедующих эту форму христианства.
Особое место в истории европейской Реформации занимает англиканизм как самое умеренное течение в протестантизме. Несмотря на то, что проблемы британской истории традиционно привлекали внимание отечественных исследователей, тем не менее, англиканская Реформация изучена весьма неполно, лишь в отдельных ее аспектах[2]. Этот важный, судьбоносный период в истории Англии связан, прежде всего, с именем Уильяма Тиндела (1494–1536) — видного религиозного реформатора, яркого полемиста, проповедника, гениального переводчика Библии на английский язык, пожертвовавшего жизнью и принявшего мученическую кончину ради того, чтобы сделать Священное Писание доступным для своих соотечественников. Уильям Тиндел отнюдь не является фигурой второго плана, он относится к выдающейся плеяде английских теологов, которые определили направление развития английской национальной церкви и оказали мощное воздействие на реформационную политику Тюдоров.
Настоящее исследование, посвященное анализу жизни и деятельности Уильяма Тиндела, выполнено в жанре биографической или «персональной» истории — того достаточно традиционного направления историографии, переживающего в наши дни очередной Ренессанс[3]. Название книги во многом навеяно тематикой конференции, проходившей в июле 1994 г. в Вашингтоне и приуроченной к празднованию 500-летия со дня рождения великого английского переводчика[4]. В 2014 г. автором уже была выпущена книга об этом удивительном человеке, талантливом деятеле эпохи Реформации[5]. Главная цель этого труда состояла в том, чтобы познакомить отечественного читателя с биографией английского мыслителя и основными аспектами его реформаторского наследия. Однако ввиду небольшого тиража книга сразу же стала библиографической редкостью. Поэтому в первой части настоящей монографии автор еще раз представляет историко-биографический очерк об английском реформаторе, а во второй части работы — интеллектуальный портрет мыслителя, анализ его религиозно-политических взглядов и творческого наследия. За 42 года своего тернистого жизненного пути Тиндел успел сделать очень многое. Помимо библейских переводов, составляющих большую часть его литературного наследия, перу английского реформатора принадлежит и немалое число сочинений, которые до сих пор не были переведены на русский язык, хотя трудно переоценить важность их изучения для понимания реформационной эпохи. Посему в приложении к монографии автором представлен перевод одного из самых значимых религиозно-политических трактатов реформатора — «Практика папистских прелатов», а также наиболее важные и интересные разделы из других его сочинений.
Имя Тиндела было хорошо известно его современникам, однако не все из них по достоинству оценили труд реформатора. Пожалуй, только в хронике тюдоровского летописца Эдуарда Холла[6] и в работе протестантского историка Джона Фокса (1516–1587) «Деяния и воспоминания»[7], иначе называемой «Мартирология», дается положительная оценка деятельности реформатора и отмечаются его поистине титанические усилия по переводу Священного Писания на родной язык[8]. Фокс стал практически первым биографом У. Тиндела, поместив его историю жизни среди жизнеописаний других деятелей английской Реформации. В этом монументальном труде историк нарисовал портрет истинного идеолога Реформации, основателя нового христианского исповедания. Фокс ярко живописал все наиболее важные периоды жизни богослова, особенно те, что связаны с переводом им Библии на английский язык. Автор с восхищением повествует о том, что Тиндел за свои страдания и муки достоин называться «апостолом Англии»[9]. Дж. Фокс стал редактором и другой, не менее важной публикации «Все труды У. Тиндела, Дж. Фрита, Р. Барнза, трех достойных мучеников», вышедшей в 1573 г.[10] В первой части этого огромного тома (составляющего более 1000 страниц), где представлены работы У. Тиндела, Фокс поместил краткое жизнеописание реформатора, показав его настоящим героем своего времени, и передав обаяние и скромность его незаурядной личности[11].
Сегодня принято писать о Тинделе как о полемисте, политическом реформаторе, историке, богослове. Однако, в первую очередь, он являлся все же переводчиком Священного Писания, и именно оно занимало главное место в его интеллектуальных штудиях. Слава У. Тиндела как выдающегося мыслителя эпохи Реформации неразрывно связана с судьбой его библейского перевода. Историки XVII–XVIII столетий в своих работах были весьма сдержаны в похвале творцу английского перевода Библии, а некоторые (Г. Барнет, Д. Юм) и вовсе попытались принизить вклад У. Тиндела в создание английской Библии, назвав его перевод Священного Писания еретическим[12]. В результате усилий многих церковных историков (среди которых, в первую очередь, Дж. Коллиер[13] и Дж. Страйп[14]), чьи оценки не были свободны от конфессиональных интересов, в этот период времени в зарубежной историографии сложился образ Тиндела-еретика.
Существенной деформации подвергся образ английского реформатора в викторианскую эпоху. Со второй половины XIX столетия оценка роли Уильяма Тиндела в реформационном движении в Англии становится по-настоящему предметом научных споров. Глубоким христианским мыслителем, гениальным экзегетом, талантливым переводчиком и выдающимся реформационным деятелем предстает Тиндел в одноименной монографии религиозного историка Р. Демауса. Этот автор является одним из первых, кто написал подробную, развернутую биографию об английском реформаторе, насыщенную любопытными фактами. Исследователь раскрывает творческую многогранность мыслителя, роднившую его с такой известной личностью эпохи Возрождения, как Эразм Роттердамский[15]. Особенно высокую оценку автора данного