Рождественский Клаус - Энн Айнерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Супер, — говорит Брукс, ничуть не смущаясь. — Похоже, я меняю знаменитость с правом голоса на собаку с поведением. Просто мне повезло.
— По крайней мере, преданность Уинстона не имеет цены, — возражаю я. — Если только не учитывать его лакомства и коллекцию игрушек.
Когда мы подходим к грузовику Кей, меня застает врасплох тот факт, что Брукс опережает меня, чтобы открыть пассажирскую дверь, и протягивает мне руку, когда я забираюсь внутрь.
У меня перехватывает дыхание от этого прикосновения. Его рука теплая и задерживается на мгновение дольше, чем нужно. Нелепо, что такой маленький жест может вывести меня из равновесия, но есть что-то в том, как моя рука обхватывает его, что заставляет мое сердце биться.
Я недоумеваю, когда он закрывает за мной дверь, опасаясь, что он передумал брать с собой Уинстона. Но через несколько секунд он забирается на водительское сиденье, обнимает моего пса и аккуратно усаживает его на сиденье между нами.
В моем животе порхают бабочки, и романтик во мне не может не истолковать этот жест как знак того, что он заботится о нас, несмотря на то что ведет себя отстраненно. Я быстро напоминаю себе, что он помогает мне в качестве одолжения Эндрю и не разделяет моих чувств. Это не сюжет романтической комедии.
— Спасибо, — бормочу я, надеясь, что он не заметит, как дрожит мой голос.
Уинстон забирается ко мне на колени и устраивается так, чтобы смотреть в окно. Его уши навостряются, когда мы выезжаем с парковки на дорогу, ведущую в город.
Подъезжаем к «Ель и флюр», парковка пуста, если не считать рабочего грузовика с логотипом на боку.
Как только мы паркуемся, Даг, владелец, бросается нас приветствовать. Открывает мою дверь и обнимает меня со всех сторон.
— Лила, дорогая, как я рад. Не знал, будет ли у меня возможность увидеть тебя, учитывая все события, которые произошли в гостинице в последнее время.
Периферийным зрением я вижу Брукса на своем месте, в его пристальном взгляде мелькает что-то нечитаемое.
— Рад тебя видеть, Даг. У меня все хорошо; спасибо, что спросил.
Он помогает мне выйти из грузовика, и как только я опускаю Уинстона, он, не теряя времени, бежит играть в ближайшей куче снега.
— Чем могу быть полезен? — спрашивает Даг.
Хлопает дверца машины, и следом за ней идет Брукс, засунув руки в карманы.
Он встает рядом со мной, лицом к Дагу.
— Вы отправили в «Шепчущие сосны» дерево, на котором не хватало иголок. — В его голосе звучит раздражение. — Оно больше подходит для дров, чем для украшения свадьбы.
Даг заметно краснеет, цвет уходит с его лица.
— Мне жаль это слышать. Мы были так заняты, что я нанял человека из местной средней школы для доставки деревьев в эти выходные, и он, должно быть, не обратил внимания, когда разгружал грузовик, — объясняет Даг. — Я лично доставлю новую сегодня вечером.
Брукс качает головой.
— Все в порядке. Мы здесь, так что вполне можем выбрать сами.
Я кладу руку ему на грудь, безмолвно призывая сбавить обороты. Несмотря на его угрюмое отношение, мне удивительно приятно, что он заботится обо мне. Кроме моей семьи, я не привыкла, чтобы кто-то так за меня заступался.
Тем не менее в таком маленьком городке, как Старлайт Пайнс, немного сострадания не помешает. Меньше всего мне хочется расстраивать Дага и рисковать тем, что он расскажет о нашем неприятном обмене мнениями с другими местными жителями.
Как организатор мероприятий, я не знаю, когда мне понадобится обратиться за помощью, и я не могу позволить себе сжечь мосты из-за одного захудалого деревца.
— Брукс хочет сказать, что мы знаем, что ты занят, и с радостью выберем сами, — говорю я, предлагая Дагу дружескую улыбку.
Он кивает.
— Конечно. Выбирайте любое дерево. — Жестом показывает на ряды елей на участке. — И Лила, — добавляет он серьезным тоном, — пожалуйста, передай мои извинения Кей. Она давний клиент, и я лично прослежу за будущими поставками в трактир, чтобы такого больше не повторилось.
Я наклоняюсь вперед, чтобы ободряюще сжать его руку.
— Мы очень ценим это, Даг.
В этот момент на парковку заезжает внедорожник, из которого выходят Уиллис и Леола Картер, пожилая пара, владеющая кофейней в городе, и направляются к стоянке деревьев.
— Сейчас я собираюсь помочь Картерам, но если вам что-то понадобится, просто крикните, — говорит Даг и бежит к ним.
— Ты ведь знаешь, что быть милым, когда кто-то облажался, — это приглашение пройтись по тебе, верно? — спрашивает Брукс, как только Даг скрывается из виду.
— Твоя бабушка всегда говорила, что доброта открывает двери, которые не может открыть сила. Я на собственном опыте убедилась, что люди гораздо охотнее идут навстречу, если я проявляю к ним немного милосердия. Похоже, ты забыл, как это делается в маленьком городке, — говорю я, слегка похлопывая его по плечу.
Мы продолжаем идти по грунтовой дорожке в сторону деревьев. Уинстон идет впереди, гордо неся во рту огромную палку, волоча ее по земле, не обращая внимания на то, что она больше его самого.
— Это хорошие чувства, но в реальном мире люди воспринимают доброту как признак слабости.
Я останавливаюсь на середине пути и кладу руку на бедро.
— Ты называешь меня слабой?
— Я говорю, что тобой легко могут воспользоваться. Отсюда и причина, по которой мы здесь. Даг прислал тебе полуразвалившееся дерево.
Я поднимаюсь на цыпочки и тыкаю пальцем ему в грудь.
— Если ты еще не заметил, Старлайт Пайнс — это не те жестокие корпоративные джунгли, к которым ты привык. Здесь люди больше заинтересованы в том, чтобы поддерживать друг друга, а не играть в игру с обвинениями, — поворачиваюсь на пятках, затем снова поворачиваюсь лицом к Бруксу и добавляю: — И к твоему сведению, я далеко не слабая. Я внимательная, жизнерадостная и всегда даю людям фору. Верю во второй шанс, что, по моему мнению, делает меня сильной и надежной. И… почему ты так на меня смотришь?
Брукс смотрит на меня сверху вниз, в его выражении смешались веселье и слабая ухмылка.
Он поднимает палец, чтобы убрать прядку волос за мое ухо.
— Ты милая, когда злишься.
Его комментарий застает меня врасплох.
— Милая? Я предпочитаю сногсшибательная и остроумная, — говорю я, полушутя. — А теперь пойдем искать то дерево, хорошо? — добавляю я, отворачиваясь, чтобы скрыть легкий румянец, ползущий по моей шее.
— Веди, — отвечает Брукс, приглашая меня идти по извилистой тропинке.
Добравшись до кучи деревьев, мы пробираемся через бесконечные ряды, причем Уинстон бежит впереди. Он отказался от гигантской палки и припал носом к земле, осматривая