Я слышу, как ты дышишь - Остин Марс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Из магазина Вера вышла нескоро, сумка стала тяжелее — госпожа Виари ничего у нее не взяла, хотя внимательно изучила каждую банку и каждую мелочь из косметички. Вера предложила ей порисовать ручкой, старушка с удовольствием порисовала, добавила в ее копилку еще пару десятков иероглифов, а потом расщедрилась и одолжила книжку на цыньянском, с картинками, взяв с Веры обещание никому не показывать и обязательно вернуть, когда дочитает.
Следующим по плану шел мастер Ху Анди, он ей в прошлый раз понравился, особенно своим ироничным отношением к приказам министра Шена. Его лавка располагалась практически в центре цыньянской части рынка, на пересечении самых широких улиц с самыми богатыми витринами, там всегда было просторно и немноголюдно — вип-статус продавцов и клиентов диктовал правила хорошего тона. Здесь цыньянки в золоте и мехах ходили без баулов и всего с одной-двумя служанками, но даже служанки были одеты в шелк и задирали нос на высоту своего статуса. На Веру никто не обращал внимания. Она пару раз ловила на себе взгляды, но это были мужчины, и они сразу отворачивались.
Наконец показалась лавка Анди, белые мраморные колонны, между ними стеклянные витрины от пола до потолка, по ту сторону яркий свет — роскошно, даже на этой улице таких витрин больше ни у кого не было. Она толкнула тяжелую дверь и вошла, сразу погружаясь в мир эстетического наслаждения, здесь даже воздух пах горной прохладой хрусталя, подчеркнутой сладостью какой-то теплой южной древесины, которую Вера вроде бы знала, но никак не могла вспомнить. Это ощущение чего-то родного и знакомого расслабляло, она с удовольствием дышала, молчала, смотрела вокруг — на витринах переливались с умом освещенные украшения, расставленные так, как будто тут либо мало украшений, либо море места — для каждого комплекта отдельная полка, вип-персоны любят простор, вип- украшения — тоже вип-персоны.
В зале кроме нее было две пары, молодая благородная цыньянка с мужчиной вдвое старше, и две женщины, одетые настолько богато, что если снять с них все, можно открыть еще один такой магазин. Анди плясал перед этими женщинами, размахивая руками и разливаясь соловьем, Вера не стала подходить, остановилась перед витриной с жемчугом, через время поймав себя на том, что изучает ассортимент конкурента, а не выбирает украшения себе. К ней подошел узкоглазый парень в шелковом костюме, дежурно улыбнулся:
— Вам что-нибудь показать?
Она подумала, что отрывать маэстро от зарабатывания денег, наверное, не стоит, и кивнула:
— Мне нужны украшения для бала, у меня будет белое платье.
Парень слегка обалдел, но справился с собой и опять растянул лицо в улыбке:
— Давайте посмотрим вот здесь, — он повел рукой в нужном направлении, она пошла за ним и быстро скисла — здесь украшения были сильно попроще и подешевле.
"Парень определил мою платежеспособность по куртке, ясно."
Продавец предлагал ей разные варианты, она поглядывала сквозь стеклянные перегородки на тот угол, где устраивал цирк Анди, и просто чтобы убить время, играла с парнем-консультантом, внимательно изучая то, что он ей показывал. Он сам через время втянулся и стал улыбаться ей без усилий, даже предложил оставить куртку на кушетке и примерить все те горы вещиц, которые она выбрала, у большого зеркала с четырьмя подвижными створками, позволяющими видеть себя со всех сторон.
Вера сняла шарф и случайно зацепила заколку, она перекосилась, пришлось снять и заколоть заново. В зеркале она увидела, как консультант за ее спиной вытаращил глаза, медленно осматривая ее волосы, она тоже посмотрела на них в одном из многочисленных отражений — быстро растут. В этом мире она вообще нравилась себе больше, чем в родном, в плане здоровья — ногти не слоились, хотя она их ничем не мазала, кожа не шелушилась, волосы блестели и росли как на дрожжах. Раньше ей было не до них, но сейчас, увидев свое отражение в восхищенных глазах незнакомого парня, она впервые сама на них посмотрела — у нее никогда не было настолько длинных волос, раньше она всегда стригла их до лопаток, как только они отрастали до пояса, с ними было слишком много мороки. А сейчас…
— Госпожа, я знаю, что вам подойдет, я сейчас вернусь, не собирайте волосы! — парень убежал, она осталась стоять перед зеркалом и смотреть на себя, как будто давно не видела.
Как будто бы похудела. Или просто бледная. Белки глаз стали светлее — компьютера нет. Губы без помады — свою она не тратила, а местной так и не научилась пользоваться. Тени и карандаши здесь были похожи на те, что использовались в ее мире, тушь еще, похоже, не изобрели, но судя по довольному виду госпожи Виари, скоро это будет исправлено. Причесок она давно не делала, ограничиваясь красивыми шпильками, но сегодня надела свою заколку, которую когда-то сама делала, серебро и искусственные рубины в этом мире не выглядели как что-то чужое.
Прибежал консультант, неся перед собой на подушке странную конструкцию из усыпанных хрусталем гребней и жемчужных нитей, двумя руками протянул Вере и поклонился:
— Примерьте.
— Что это?
— Это для волос, — он выпрямился, опять изучая отражение ее спины в зеркале, Вера иронично улыбнулась:
— Ты уверен, что я это потяну?
— Просто примерьте, я хочу посмотреть, — он с трудом оторвал глаза от отражения и посмотрел на Веру: — Я хочу знать, как это смотрится, я пока не встречал женщины, которой бы это подошло по длине. Пожалуйста.
Она смущенно кивнула, пожала плечами:
— Я не знаю, как это надевать.
— Я надену, — он с готовностью закатал рукава, Вера развернулась к зеркалу, в одном из отражений находя тот угол, где Анди воспевал свой товар. Парень за спиной колдовал над ее волосами, а она думала, почему он так удивлен — после двухметровой косищи госпожи Виари ей казалось, что в этом мире у всех цыньянок такие волосы. Но присмотревшись к тем дамам, которых очаровывал Анди, она поняла, что их многоэтажные прически, по большей части, накладные — оттенок волос немного отличался.
Открылась входная дверь, тяжелые стремительные шаги простучали от входа к их углу, Вера увидела в одном из зеркал мрачного и злого министра Шена в развевающемся черном цыньянском костюме, консультант что-то понял и резво отшагнул от нее на два метра одним движением, она обернулась как раз к тому моменту, когда министр проходил последний поворот перед углом с зеркалами, и ему навстречу выскочил Анди, толкнув плечом в грудь и втиснувшись в проход, оперся о стойки с двух сторон и широко улыбнулся с независимым видом:
— Глава Кан, какая честь для моего скромного магазина!
— Отойди, — прошипел министр.
— Фу как невежливо, — улыбнулся Анди, — ты хотел, чтобы я подобрал госпоже нечто особенное? Я займусь этим сию секунду, но не раньше, чем ты покинешь помещение — здесь много хрупких вещей, прояви понимание.
— Я сейчас проявлю, и понимание, и все остальное, — министр сверлил взглядом консультанта, который внимательно изучал блестящий мрамор пола, Анди улыбнулся еще зубастее: