Четвертое крыло - Ребекка Яррос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек.
«Надо помочь Лиаму».
«Понял»,— Тэйрн ускорился, аАндарна ушла в сторону.
Убедившись, что она перевалила через горы, в безопасность, я прижалась к шее Тэйрна, чтобы сопротивление ветра меньше мешало ему сражаться, и мы взмыли еще быстрее, чем раньше. Ветер трепал мою косу, волосы хлестали в лицо, но я не спускала глаз сДеи иЛиама.
Бейд ударила поДеи хвостом, ядовитый наконечник прошел опасно близко к горлу дракона.
«Его чешуя тверже, чем ты думаешь. Это Лиам в опасности»,— предупредил Тэйрн, забираясь еще выше.
Мы почти добрались, когда Джек выхватил меч и перескочил на спину кДеи, застав Лиама врасплох. Драконы боролись совсем близко к башне, куда мы неслись сломя голову.
Лиам даже не успел вскочить с места, как Джек вонзил меч ему в бок.
—Лиам!— вырвался из моего горла крик, когда Джек пнул Лиама в живот и спихнул с лезвия… и сДеи.
Нет. Нет. Нет.
Лиам падал, размахивая руками.
«Лови!» — приказала я, испугавшись, что мы не успеем.
Деи иБейд столкнулись с укреплениями — и я заметила, как Джек перекатывается на самую высокую башенку. Его широкая садистская улыбка почти ослепила меня, когда Тэйрн сменил курс, резко завалившись направо.
Лишь кожаные ремни удержали меня на месте, пока мы мчались за кувыркающимся телом Лиама. Тэйрн подобрал крылья, но утесы были слишком близко, а мы — слишком высоко.
Нет. У меня перехватило горло. Я отказывалась его терять. Он столько месяцев потратил на то, чтобы я выжила. Не успеть — не вариант. Просто… не вариант.
«Андарна?» — выкрикнула я, уже распахивая в разуме окно туда, где ждал своего часа ее сияющий дар.
«Давай,— ответила она.— Сосредоточься на всем, кроме себя иТэйрна!»
Она была права. Нет смысла догонять Лиама, если застынет Тэйрн.
«Давай!»
Я потянулась к золотой силе — и моя спина изогнулась, когда та пронеслась по мне, заструилась из пальцев ног и рук, окутывая каждую клеточку тела, а затем рванула вперед ударной волной, обойдя Тэйрна.
И теперь двигались только мы — падали через безветренное небо к телу Лиама, застывшему в каких-то футах от жестких скал внизу.
У нас были лишь доли мгновения. Все мое тело дрожало от усилий, энергия Андарны шла на убыль, но вот Тэйрн вытянул крылья и когти, подцепил тело Лиама в воздухе и раскрошил скалы мощью своего хвоста, когда мы сами едва избежали гибели.
«Поймал».
Время снова пошло, ветер ударил мне в лицо на подъеме, когда мы резко свернули, чтобы избежать столкновения с хребтом.
«Андарна?»
«Цела».— Ее голос едва слышно прошелестел в моей голове.
Моя кровь вскипела от гнева и ярости, я вперилась взглядом в фигуру на вершине башни. В последний раз этот мерзавец напал на моих друзей или на меня.
Снизу появилась Фейгэ — Рианнон поднималась к нам, уже протягивая руки. Тэйрн замедлился не больше, чем было нужно, чтобы передать Лиама ей. Он был жив — обязан быть живым. Другого исхода я не принимала.
Краем глаза я видела, как с севера прибывают Кэт и другие драконы, а с утеса над нами поднялся новый отряд.
Бейд была в воздухе за нами, мчалась к своему поганому всаднику, так и злорадствующему на той гребаной башне.
—Вверх!— приказала я и обнажила клинок, второй рукой готовясь отстегнуть ремни, когда придет время.
«Не смей отцепляться!» — проревел Тэйрн, поднимаясь и оставляя маленького рыжего дракона позади.
Он повернул голову влево, выпустив поток огня в сторону драконов Первого крыла, и успешно отпугнул их.
Растущая сила бесновалась в моей груди, пока я сверлила глазами Джека. Я видела извращенное удовольствие на его лице, кровь, капающую с меча. Кровь Лиама.
На горизонте показался огромный дракон. Мне не пришлось поворачиваться или даже раскрывать свои чувства, чтобы узнать Ксейдена, но я не могла отвлечься на него ни на секунду. Тэйрн поднимался быстрее прежнего, энергия кипела под кожей, обжигая кровь.
Если это конец, если моя сила наконец взорвется, тогда будь я проклята, если не заберу эту мразь с собой. Тэйрн неуязвим для огня — но неДжек.
—Быстрее!— кричала я в отчаянии, боясь, что мы не успеем вовремя.
Тэйрн мчался на башню, взмахивая крыльями все быстрее и быстрее, и я инстинктивно вскинула руки, словно могла направить всю плескавшуюся во мне энергию на врага, пытавшегося убить моего друга, пытавшегося убить меня на каждом шагу… что вел нас к этому мгновению.
Кипение магии переросло в смертоносный, кружащий омут энергии, и, хоть мои ноги прочно стояли на вымышленном полу, сила дошла до критической точки — крыша моей библиотеки пропала. Энергия потрескивала надо мной, вращалась вокруг, лизала мои ноги.
Я — небо и мощь каждой грозы в мире.
Я бесконечна.
Крик вырвался из горла, и небо ответило ужасающим раскатом грома.
Голубоватая полоса серебряной смерти вре́залась в башню — от взрыва полыхнули искры, разлетелись камни. Тэйрн накренился в сторону, чтобы избежать удара, а я развернулась в седле.
Джек падал по склону в лавине камней, и я знала, что это ему не пережить.
Судя по воплю Бейд за нами, она тоже это знала.
Дрожащей рукой я вернула чистый кинжал в ножны на ребрах. Сегодня кровь найдут лишь на камнях внизу, но я смотрела на свои руки так, словно это они обагрены кровью.
Тэйрн ревел — и я поняла, что это рев гордости.
«Ты — заклинательница молний!»
Гибель кадета — неизбежная, но приемлемая трагедия. Это прореживает кандидатов, оставляя лишь сильнейших всадников, и если причина смерти не идет вразрез с Кодексом, то любой всадник, приложивший руку к чужой гибели, не подлежит наказанию.
Майор Афендра. Руководство для драконьих всадников (запрещенное издание)
Казалось, мы сели на летном поле спустя всего минуту. А может, спустя целую жизнь. Я уже не знала.
Земля сотрясалась от мощи приземляющихся драконов, поле быстро заполнялось торжествующими всадниками изЧетвертого крыла и разъяренными — изПервого. Драконы взмывали обратно, как только сходили их всадники,— за исключением Андарны, дожидавшейся между передними лапами Тэйрна, пока я возилась с ремнями и застежками.